Lille. Médiathèque municipale Jean Lévy, Ms. 350

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q271930

  • Autre forme de la cote :
    • LILLE. Bibliothèque municipale, 454 (350)
    • LILLE, Bibliothèque municipale, 454 (350)
    • Lille. Médiathèque municipale Jean Lévy, Ms. 350
  • Conservé à : Lille. Médiathèque municipale Jean Lévy
  • Auteur : Anonyme
  • Date de fabrication :

Présentation du contenu

Source des données : Jonas

  • Anonyme | Vie de saint Vaast
    Incipit référence de l'oeuvre : Vast en no commun language vault autant a dire comme « cieux qui de caleur est attains » qui dicitur vere dans estas, c'est drois car sains Vaast fu tous espris d'amour
    Folio 48 - 48v
  • Anonyme | Annonciation
    Incipit référence de l'oeuvre : Le annunciation de Jhesucris par l’angle Gabriel fu fete a la virge Marie et de celle annunciation poons considerer et vir ordeneement premiers pour quoy li angles le message faisoit. Cy assingnent li docteur trois raisons disant pour tenir certainne ordenanche
    Folio 51v - 53v
  • Anonyme | Vie de saint André
    Incipit référence de l'oeuvre : Andrieu seloncq son interpretation vault autant a dire comme cieux qui devant dieu est presentement
    Folio 9 - 11v
  • Anonyme | Décollation de saint Jean-Baptiste
    Incipit référence de l'oeuvre : Seloncq l’escripture ceste fieste de saint Jehan a .iiij. noms, premiers « decollation » pour ce que sains Jehan Baptistes fu decollez
    Folio 104 - 105
  • Anonyme | Vie des saints Simon et Jude
    Incipit référence de l'oeuvre : Selonc dont l'escripture de la vie de ces II glorieus apostles poons considerer et vir. On list que tous deux furent frere a saint Jaque le petit enfant de Marie Cleophee
    Folio 134v - 137
  • Anonyme | Vie de saint Philippe
    Incipit référence de l'oeuvre : Selonc l'escripture poons considerer et veir de monseigneur saint Phelippe premier commeny tresfort et longuement la foy de Dieu prescha. On list que par l'espasse de VIII ans et VIII jours entre les mescreans
    Folio 64v - 65r
  • Anonyme | Prologue de la Légende dorée
    Incipit référence de l'oeuvre : Tout le temps de ceste presente vie est divisés en quatre parties nommés ordoneement. Sa premiere partie est appiellee le temps de deviasion
    Folio 7r - 7r
  • Anonyme | Avent
    Incipit référence de l'oeuvre : Le temps de l'Avent c'est a dire de la venue JC contient quatre sepmainnez en segnefiance que par quatre manieres avons nous poons (sic) et devons celebrer la venue de NSJC
    Folio 7r - 9r
  • Anonyme | Vie de saint Nicolas
    Incipit référence de l'oeuvre : Nicolles seloncq son interpretation vault a dire en nostre commun langage comme celui qui est premiers victorieux ses anemis combatans
    Folio 11v - 14r
  • Anonyme | Vie de sainte Luce ou Lucie
    Incipit référence de l'oeuvre : Lusse vault autant a dire en no commun langage que lumiere lequelle de se nature temporelement a biauté
    Folio 14r - 15v
  • Anonyme | Vie de saint Thomas l'apôtre
    Incipit référence de l'oeuvre : Thomas seloncq no commune maniere de parler vault autant a dire comme abismez et c’est raisons car la profondece de la divinité
    Folio 15v - 17r
  • Anonyme | Nativité de Jésus Christ
    Incipit référence de l'oeuvre : Li nativités de Jhesucris fu du temps Octoviien mais diverses opinions sont combien ot d’espasse de le creation du monde et que Adans fu creez jusquez a ceste nativité de Jhesucris
    Folio 17r - 18v
  • Anonyme | Vie de sainte Anastasie
    Incipit référence de l'oeuvre : Anastaise vault autant a dire en no commun langage comme celle qui est devant et est raisons
    Folio 18v - 19r
  • Anonyme | Vie de saint Etienne
    Incipit référence de l'oeuvre : Estenez vault autant a dire comme noble couronné. Raison : car c'est li premiers martirs pour Dieu
    Folio 19r - 21r
  • Anonyme | Vie de saint Jean l'évangéliste
    Incipit référence de l'oeuvre : Jehans Euvangelistes seloncq no commune maniere de parler vaut autant a dire comme cieux qui est devant NS
    Folio 21r - 23v
  • Anonyme | Vie des saints Innocents
    Incipit référence de l'oeuvre : Li innocent par trois raisons proprement sont dit et nommet innocent. Premierement pour le raison de le vie qui fu gracieuse
    Folio 23v - 24v
  • Anonyme | Vie de saint Thomas Becket
    Incipit référence de l'oeuvre : Thomas seloncq no commun maniere de parler vault autant a dire come abismez tant que a humilité
    Folio 24v - 25v
  • Anonyme | Vie de saint Sylvestre
    Incipit référence de l'oeuvre : Silvestrez seloncq no commune maniere de parler vault autant a dire comme lumiere et vraiement il fu lumiere de l'eglise et du monde
    Folio 25v - 30r
  • Anonyme | Circoncision
    Incipit référence de l'oeuvre : Pour le jour de la circuncision de Jhesucris .iiij. coses sont solemnellez, c'est assavoir primiers pour chou que par droite ordenanche, c'est li octave de le naissance de NSJC
    Folio 30r - 32v
  • Anonyme | Epiphanie
    Incipit référence de l'oeuvre : Le jour des .iij. rois sont et sont .iiij. miracle solemnel seloncq lesquelx .iiij. nom lui sont donné. Premiers huy li troy roy aourerent JC
    Folio 32v - 34v
  • Anonyme | Vie de saint Remi
    Incipit référence de l'oeuvre : Remis seloncq no commune maniere de parler vault autant a dire comme nourissans paissans et vraiement il fu paissans les hommes par bon exemple et saincte doctrine
    Folio 34v - 35v
  • Anonyme | Vie de saint Antoine ermite
    Incipit référence de l'oeuvre : Anthoines en no commune maniere de parler vault autant a dire Anthonius que hault estant quod dicitur ab anna quod est sursum comme bien tenans
    Folio 35v - 37r
  • Anonyme | Vie de saint Vincent
    Incipit référence de l'oeuvre : Vincens en no commun language vault antant a dire comme cieux qui les visees art et bruist
    Folio 37r - 37v
  • Anonyme | Conversion de Saint Paul
    Incipit référence de l'oeuvre : Le convertion de monsigneur sainct Pol celebrons nous pour .iij. causez; premiers pour donner esperance s'est assavoir aux pecheurs
    Folio 37v - 38v
  • Anonyme | Septuagésime
    Incipit référence de l'oeuvre : Le temps de le septuagesimme represente le affliction que doit scentir toute creature pour le pechiet de Adam
    Folio 38v - 38v
  • Anonyme | Sexagésime
    Incipit référence de l'oeuvre : Le sexagesimme represente les .lx. ans que le peuple de Israel fu en le servitude de Egipte et figure ceux liquel par pensee de peciet sont afflict
    Folio 38v - 39r
  • Anonyme | Quinquagésime
    Incipit référence de l'oeuvre : Le quinquagesimme represente esperituelment l’estat de penitanche et a la lettre represente l'an chinquantimme
    Folio 39r - 39r
  • Anonyme | Quadragésime
    Incipit référence de l'oeuvre : Le quadragesimme est li commencemens de quaresme qui contient .xlij. jours les dimenches pris ens
    Folio 39r - 39v
  • Anonyme | Jeûne des quatre temps
    Incipit référence de l'oeuvre : Les junez des quatre temps ordena monigneur sainct Calixte pape seloncq les quatre temps de l’an pour .vij. raisons
    Folio 39v - 40r
  • Anonyme | Purification Notre Dame
    Incipit référence de l'oeuvre : Le purification de le vierge Marie celebre nostre mere Saincte Eglise le .xle. jour apprés Noel et ceste feste a trois noms. Car elle est dicte premiers purifications pour tant que XL jours apprés le nativité de JC, Marie volt venir ou temple
    Folio 40r - 42v
  • Anonyme | Chaire de saint Pierre
    Incipit référence de l'oeuvre : L’escripture fait mention de .iij. caiieres c’est assavoir a parler ordeneement premiers de kaiiere roial dont il est escript
    Folio 42v - 43v
  • Anonyme | Vie de saint Blaise
    Incipit référence de l'oeuvre : Blasez en no comun language vault autant a dire comme cieux qui est biel en parlés
    Folio 45v - 46v
  • Anonyme | Vie de sainte Agathe
    Incipit référence de l'oeuvre : Aghate en no commun langage vault autant a dire comme cieulx ou celle qui a en lui sainteté... On list que saint Aghate fu de moult noble lignie
    Folio 46v - 48r
  • Anonyme | Vie de saint Mathias
    Incipit référence de l'oeuvre : Mathieu en no commune maniere de parler vault autant a dire comme celui qui est de Dieu donnez quod dicitur donatus a Domino. Et saint mathieu Dieu nous donne quant au monde le retrest
    Folio 43v - 45v
  • Anonyme | Vie de saint Amand
    Incipit référence de l'oeuvre : Seloncq dont l'escripture et legende d'or de monsigneur saint Amand poons considerer et vir primiers dont il descendi et de quel extration. On list que tant que a parens carnelx qu'il descendi
    Folio 48v - 49r
  • Anonyme | Vie de saint Grégoire le Grand
    Incipit référence de l'oeuvre : Gregore en no commune maniere de parler vault autant a dire comme « cieux qui est vaillans » et pour vray saint Gregores fu vaillans pour se pierte garder tousjours tres castement
    Folio 49r - 51v
  • Anonyme | Passion de Jésus Christ
    Incipit référence de l'oeuvre : Seloncq le Saincte Escripture de le passion et souffrance du benoit fil de Dieu Jhesus poons considerer et vir comment fu premiers tres dolereuse, plainne de affliction ete telle dolleur causoit
    Folio 53v - 56r
  • Anonyme | Résurrection de Jésus Christ
    Incipit référence de l'oeuvre : Le resurection de Jhesus seloncq l’escripture poons considerer et vir premiers comment .iii. jours ou munument jut et puis il resuscita et peult estre monstré par nature
    Folio 56r - 58v
  • Anonyme | Vie de sainte Marie l'Egyptienne
    Incipit référence de l'oeuvre : Marie Egiptienne qui pecheresse fu appiellee puis que a Dieu fu convertie moult saintement vesqui. De li poons considerer et veir primiers comment elle continua en grief penance. On list que puis que Dieux l'ot touquie de sa grace
    Folio 58v - 60r
  • Anonyme | Vie de saint Ambroise
    Incipit référence de l'oeuvre : Ambrosez en no commun langage vault autant a dire comme cieux qui se moustre comme espee souef flairans qui dicitur ab ambro
    Folio 60r - 62v
  • Anonyme | Vie de saint Marc
    Incipit référence de l'oeuvre : March en no commun langage vault autant a dire comme cieux qui est haulx en mandement quod dicitur sublimus mandato et est raisons qar il fu de si parfaite vie que non mie sans plus les moiiens commandemens de l'eglise tint
    Folio 62v - 64v
  • Anonyme | Vie de saint Jacques le Mineur
    Incipit référence de l'oeuvre : Jacques en no commune maniere de parler vault autant a dire comme cieux qui est supplanterez tressages et soubtieux
    Folio 65r - 68r
  • Anonyme | Invention de la Sainte Croix
    Incipit référence de l'oeuvre : La invention de la sainte vraie croix poons nous prendre en pluseurs mannieres seloncq ce que diversement fu trouvee. primiers en paradix terrestre, ce lieu tant glorieux si come cy aprés sera monstré
    Folio 68r - 70r
  • Anonyme | Rogations ou Litanies
    Incipit référence de l'oeuvre : Seloncq l’usage des crestiiens nous celebrons en l’an deux letanies. la premiere est le jour saint Marcq euvangeliste et ceste est dicte le grand letanie; la seconde est devant l'Assencion III jours et ceste est dicte le menre letanie
    Folio 70r - 71r
  • Anonyme | Ascension
    Incipit référence de l'oeuvre : L’ascention de Jhesus celebrons nous le .xle. jour de sa resurection dont de lequelle seloncq Saincte Escripture poons considerer et vir primiers en quel lieu il monta o ciel
    Folio 71r - 73r
  • Anonyme | Pentecôte
    Incipit référence de l'oeuvre : Du Sainct Esperit comment le Saint Esperit fu envoiiés poons considerer et vir primiers de qui fu envoiiés cy primierement. Mais tant qu'a ce point
    Folio 73r - 77r
  • Anonyme | Vie de saint Urbain
    Incipit référence de l'oeuvre : Urbain en no commune maniere de parler vault autant a dire comme lumiere resplendissans comme fust embrasez
    Folio 77r - 77v
  • Anonyme | Vies de saint Pierre l'Exorciste et de saint Marcellin prêtre
    Incipit référence de l'oeuvre : Seloncq l’escripture de monsigneur saint Piere le exorciste poons considerer premiers comment de prison il issi. On list que en chartre et prison obscure estoit, cieux qui le gardoit avoit une fillette
    Folio 77v - 78r
  • Anonyme | Vie des saints Prime et Félicien
    Incipit référence de l'oeuvre : Felix ou Feliciiens en no commun language vault autant a dire comme bons eureux anciiens... Seloncq dont l'escripture nous avons a veir de monsigneur saint premier qui vault en no language autant a dire comme cieux qui est haux
    Folio 78r - 78v
  • Anonyme | Vie de saint Barnabé
    Incipit référence de l'oeuvre : Bernabé en nostre commun langage vault autant a dire comme « fils bien venant ». La cause est car il vint ala praischier la foy ou tamps que il fut compaignon avoecques saint Pol l’apostre
    Folio 78v - 80r
  • Anonyme | Vie de saint Jean-Baptiste
    Incipit référence de l'oeuvre : Seloncq les noms de monsigneur saint Jehan Baptiste peult on sçavoir sa dignité et veés dont comment il est premiers nommez prophetes par quoi dois croire qu’il ot prerogative en amour et dilection
    Folio 80r - 82v
  • Anonyme | Vie de saint Pierre apôtre
    Incipit référence de l'oeuvre : Pieres seloncq l’escripture fu nommez de .iij. noms premiers Simon Barjona qui vault autant a dire que obeïssans sans rebellion
    Folio 82v - 84v
  • Anonyme | Vie de saint Paul apôtre
    Incipit référence de l'oeuvre : Seloncq les interpretations de monsigneur saint Pol, c’est de son nom, poons veïr et considerer premiers se parolle tres fructueuse
    Folio 84v - 85v
  • Anonyme | Vie de sainte Marie Madeleine
    Incipit référence de l'oeuvre : Marie seloncq no langage vault autant a dire premiers comme mers d’amertume emplie quasi interpretatur mare amarum; secondement come enluminans non obscurcie
    Folio 85v - 89r
  • Anonyme | Vie de saint Jacques le Majeur
    Incipit référence de l'oeuvre : Jacques seloncq l’escripture seloncq son nom est nommez premiers fieux de Zebedee et non tant seullement seloncq le char
    Folio 89r - 93r
  • Anonyme | Vie de saint Christophe
    Incipit référence de l'oeuvre : Cristofles ains que fust baptisiés ot a nom « Reprobus » maix apprés fu nommez Cristofles pour tant que Jhesucris porta premiers sur ses espaullez quant le riviere passa
    Folio 93r - 94v
  • Anonyme | Fête de saint Pierre aux liens
    Incipit référence de l'oeuvre : Seloncq le Sainte Escripture de ceste fieste de saint Piere que on dist le feste des loiiens saint Piere poons considerer et vir que .iiij. causez sont assigneez. La premiere cause en memore de le delivranche
    Folio 94v - 96r
  • Anonyme | Vie de saint Laurent
    Incipit référence de l'oeuvre : Laurens en no language vault autant a dire comme cieux qui tient le couronne fette de laurier
    Folio 96r - 98v
  • Anonyme | Assomption de Notre Dame
    Incipit référence de l'oeuvre : De l’assumption de le glorieuse virge Marie seloncq l’Escripture Sainte poons considerer et vir primiers en quel temps, en quel eage du monde prist departement. On list que apprés l'Assencion de Jhesus le virge Marie demora en le maisoncelle qui ordenee li estoit
    Folio 98v - 101v
  • Anonyme | Vie de saint Barthelemy
    Incipit référence de l'oeuvre : Berthemieu en no langage vault autant a dire premiers comme fieux de celui qui l’iaue eslieve haultement
    Folio 101v - 104r
  • Anonyme | Nativité de la Vierge
    Incipit référence de l'oeuvre : De le nativité Nostre Dame le virge Marie devotement poons veïr premierement de quelx gens descendi temporellement et fu engenree. On list que elle descendi de le lignie du roy David. Sez peres ot a nom Joachin
    Folio 105r - 107r
  • Anonyme | Vie de saint Adrien
    Incipit référence de l'oeuvre : De monsigneur saint Adriien seloncq l’escripture et legende doree poons considerer et vir premiers quel motif premierement prist dont en le voie de Dieu entra. On list que li empererez Maximiiens en le cité de Nicomede vint et o milieu de le cité prist place
    Folio 107r - 108v
  • Anonyme | Exaltation de la Croix
    Incipit référence de l'oeuvre : Seloncq l’istore de ceste glorieuse feste de la croix que on dist exaltation en la quelle croix Jhesus pendi poons veïr que devant le souffrance de Jhesucris le bos dont on faisoit les croix estoit bos
    Folio 108v - 110v
  • Anonyme | Vie de saint Matthieu
    Incipit référence de l'oeuvre : Mahieux en no langage vault autant a dire seloncq deux noms qu’il a. Premiers Mahieus vault autant a dire comme doux donnez hastievement
    Folio 110v - 112v
  • Anonyme | Vie de saint Maurice
    Incipit référence de l'oeuvre : Maurissez en no langage vault autant a dire premiers comme cieux qui amertume sont garde de corps
    Folio 112v - 114r
  • Anonyme | Fête de saint Michel
    Incipit référence de l'oeuvre : Selonch l'escripture a monsegneur saint Michel sont attribués pluiseurs offices premierement contre antecrist il s'eslevera
    Folio 114r - 118v
  • Anonyme | Vie de saint Jérôme
    Incipit référence de l'oeuvre : Jerommes en nostre language vault autant a dire comme cieulx premiers qui est sains et fors. C’est drois car il fu tant que au coer et cors fors en patience atendans longement
    Folio 118v - 119v
  • Anonyme | Vie de saint Remi
    Incipit référence de l'oeuvre : Remis en no langage vault autant a dire comme cieulx qui le nef gouverne dont enssi par raison Remis fu appiellez
    Folio 119v - 120v
  • Anonyme | Vie de saint Léger
    Incipit référence de l'oeuvre : Selonc le procés de le vie saint Legier poons veoir premiers comment Dieu le volt de toutes virtus adourner
    Folio 120v - 121r
  • Anonyme | Vie de saint François d'Assise
    Incipit référence de l'oeuvre : Franchois fu premiers nommez Jehans mais depuis son pere volt qu’il fust nomez Franchois dont nota que sez noms fu mués premiers pour moustrer divine optation qui en li ouvroit
    Folio 121r - 127v
  • Anonyme | Vie de saint Denis
    Incipit référence de l'oeuvre : Denis en no language vault autant a dire primo qui fuit hastivement
    Folio 127v - 129r
  • Anonyme | Vie de saint Calixte
    Incipit référence de l'oeuvre : De saint Calixte seloncq l’istore de se vie poons veïr premiers par quel martire en Jhesus finna. On list que quant li empererez ot fait decoler auchuns sains que saint Calixte avoit converti
    Folio 129r - 129v
  • Anonyme | Vies des saints Léonard de Noblat et Léonard de Corbigny
    Incipit référence de l'oeuvre : Lienart vient de ce mot lion et c'est drois car li lions ot IIII condicions pour lesquelles saint Lienart est compares a lion
    Folio 129r - 131v
  • Anonyme | Vie de saint Luc
    Incipit référence de l'oeuvre : Selonc dont l'istore de monseigneur saint Luc poons considerer et veir de quel estat il fut premierement. On list que saint Luc fut de Anthioche tres soubtils et expers
    Folio 131v - 133v
  • Anonyme | Vie de sainte Ursule et des onze mille vierges
    Incipit référence de l'oeuvre : Des .xj. mille virges seloncq l’istore de leurs vies poons considerer et veïr premiers de quel païs furent et premiers vinrent. On list que jadiz en Bretaigne ot ung moult noble roy nommé Notus
    Folio 133v - 134v
  • Anonyme | Vie des saints Simon et Jude
    Incipit référence de l'oeuvre : Simons en no language vault autant a dire comme cieux qui obeïst proprement [...] On list que tout doi furent frere a saint Jacques
    Folio 134v - 137r
  • Anonyme | Vie de saint Quentin
    Incipit référence de l'oeuvre : De saint Quentin poons veïr premiers de quel gent il fu et de quelle lignie. En list que sains Quentins fu de moult noble estrassion et citoyens de Romme, liquelx viers le cité d'Amiens descendi
    Folio 137r - 137v
  • Anonyme | Toussaint
    Incipit référence de l'oeuvre : Seloncq l’escripture poons veïr que pour .iiij. causes la feste et solempnité de tous les benois sains et saintez est instituee, premiers en memore de une dedicasse fete a Rome solemnellement. On list que li rommain pour le temps d'adonc le signourie avoient de tout le monde
    Folio 137v - 140v
  • Anonyme | Commémoration des défunts
    Incipit référence de l'oeuvre : Seloncq l’escripture tant qu’a l’estat des trespassez qui encore ne sont mie en glore pour tant que point ne sont encore bien purifiiés poons veir et considerer primiers pour quel cause et quelle gent le feste des mors ordenet
    Folio 140v - 145r
  • Anonyme | Dédicace d'une église
    Incipit référence de l'oeuvre : Seloncq l’escripture nous lisons qu’il est une eglise ou un temples qui est materielx. Seloncq dont ceste vision de le dedicasse de ces deux eglises nous procederons, tant que au primiers III coses devons considerer. Primiers pourquoy l'eglise est dediie ey consacree
    Folio 145r - 147v
  • Anonyme | Vie de saint Martin de Tours
    Incipit référence de l'oeuvre : Seloncq no language Martins vault autant a dire comme « cieux premiers qui marc est tenans et en bataille victorieux »
    Folio 147v - 151v
  • Anonyme | Vie de saint Brice
    Incipit référence de l'oeuvre : Seloncq le procés et vie et legende de monsigneur saint Brixe de lui poons veïr premiers de quel estat il fu premierement. On list qu'il fu uns des desciples de saint Martin qui moult l'ama, combien que peu le prisast
    Folio 151v - 152v
  • Anonyme | Vie de sainte Cécile
    Incipit référence de l'oeuvre : Seloncq no language Cecille vault autant a dire premiers comme celestiienne fleur de lis flairans et sic dicitur Cecilia
    Folio 152v - 154v
  • Anonyme | Vie de sainte Elisabeth de Hongrie
    Incipit référence de l'oeuvre : Seloncq no language Elisabeth vault autant a dire comme celle qui est premiers congnue de Dieu Nostre Seigneur saintime et sic dicitur Deus meus cognovit
    Folio 154v - 159v
  • Anonyme | Vie de saint Clément
    Incipit référence de l'oeuvre : Seloncq no commune maniere de parler Clemens vault autant a dire come « cieux qui a pensee glorieuse » et bien est ainssi nommez car il eult pensee purgie nettement
    Folio 159v - 161r
  • Anonyme | Vie de sainte Catherine
    Incipit référence de l'oeuvre : Seloncq no langage Katherine vault autant a dire comme celle premiers qui tout scet destruire et qui tout met en ruine et sic dicitur a cata quod est universum
    Folio 161r - 163v
  • Anonyme | Vie de saint Louis
    Incipit référence de l'oeuvre : Selonch l'istore de la vie saint Loys poons vir et considere primo comment tres sa joinesse commencha a fuir vie vicieuse
    Folio 163v - 167v
  • Anonyme | Vie de saint Aubin d'Angers
    Incipit référence de l'oeuvre : Seloncq no langage Albin vault autant a dire comme cieux premiers qui a blancheur, c’est qui est blans par pureté qui albinus dicitur [...] Selonc dont le proces de le vie saint Albin poons veir primiers comment jones primierement en Dieu il se vot ordener. On list que saint Albin fu de la nassion de Venisse
    Folio 167v - 169v
  • Anonyme | Vie de sainte Barbe
    Incipit référence de l'oeuvre : Au temps de l’empereur Dioclesien, comme recite le legende doree, lequel fut ung creuz tirant et le plus grant persecuteur qui fu pour le tamps d’alors
    Folio 170r - 176r

Intervenant

Notes

Source des données : Jonas

  • Provient de l'Hospice Comtesse de Lille (ex-libris du 18e s)

Bibliographie

  • Collet, Olivier, and Sylviane Messerli. Vies Médiévales de Marie-Madeleine. Textes Vernaculaires Du Moyen Age. Turnhout: Brepols, 2008.
  • Dunn-Lardeau, Brenda. “Etude Autour d’une Légende Dorée (Lyon, 1476).” Travaux de Linguistique et de Littérature 24/1 (1986): 257–94.
  • Labie, Anne-Françoise. Les Légendiers Hagiographiques En Prose Française à La Fin Du Moyen Âge (Région Picarde et Flandre Française), Avec Une Édition Critique de Vingt Vies de Saints. 2 vol. Université de Paris IV, 1985.
  • Lemaire, Jacques-Charles. Les Reliures Médiévales Des Manuscrits de La Bibliothèque Municipale de Lille. Lille, 2004.

Sources des données