Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q89589
Manifeste IIIF
Numérisation :
Numérisation intégrale
Parch., XIIe s. (fin), I + 128 ff., 250 x 175 mm. Initiales de couleurs rouge, bleue, verte et jaune avec entrelacs. Quelques gloses marginales et interlinéaires contemporaines. Lire les feuillets dans l’ordre suivant: 1-24; 33-40; 25-32; 41 etc.
Source des données : Heidelberger historische Bestände – digital
Langue(s) des textes dans le manuscrit : latin
Titre(s) : 1r-128v - Priscianus: Institutiones grammaticae (I-XVI)
Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI
f. 1-128: Priscianvs, Institutiones grammaticae (I-XVI).
titre: «PRISCIANVS GRAMMATICVS CESARIENSIS IVLIANO CONSVLI AC PATRICIO ».
(gloses) inc. f. 1 marge de droite: «Probat inductiue quod iuuenes sint perspicaciores... ».
(texte) f. 28 v°, add. après le titre du livre VI: «Hoc penum peni... quero a te», suivie de 2 lignes en grec (éd. Hertz, dans Keil, Gramm. lat. 2, p. 192-193).
(gloses) expl. f. 127 marge de droite: «... conuenire deberet scilicet ut domus sit remota et clare audiantur sonitus» (cf. XVI, 10 - op. cit., 3, p. 99, l. 21).
(texte) expl. f. 128: «... siderea polus obscuro nubila celo ET LUNAM IN NIMBO NOX INTEMPESTA TENEBAT ».
Origine: peut-être française, écriture irrégulière et un peu anguleuse.
Possesseurs: au f. I notes en italien en écriture courante datées de 1471 à Venise et au f. 128 v°, de la même main d’après le prof. A. Campana, inventaire de livres ayant appartenu ensuite, en tout ou en partie, à Giovanni Baptista Cipelli, dit Egnazio, d’après P. Lehmann, op. cit. infra ; Ulrich Fugger (au f. I v° cote: 148 seors); bibliothèque palatine de Heidelberg (au f. 1 cote du transfert: C. 102/225).
Source des données : Biblissima
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF