Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 131

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q46290

  • Titres attestés :
    • 1° « Le Livre des Cas des nobles hommes et femmes », de « JEHAN BOCCACE », traduction de « LAURENS DE PREMIERFAIT ».
    • 2° « Vers en latin faiz à la louenge de Jehan Bocace par LAURENT DE PREMIERFAIT, translateur de ce livre ».
    • 3° « L'Exposition en françois des vers latins dessus escrips ».
  • Autre forme de la cote :
    • Département des manuscrits, Français, 131
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 131
    • PARIS, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 00131
    • Paris. BnF, Français 131
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Support : Vélin, miniatures, lettres ornées.

Collection IIIF

Manifestes IIIF dans cette collection

Type de numérisation non spécifié

Numérisation intégrale

Présentation du contenu

Source des données : Jonas

  • Laurent de Premierfait | Des cas des nobles hommes et femmes
    Incipit référence de l'oeuvre : Quant je considere maleurtez de noz predecesseurs a celle fin que du grant nombre de ceulx qui par fortune ont este trebuchiez
    Folio 1r - 311v

Texte du manuscrit

Source des données : Mandragore

Enluminures et décors

Intervenants

Autres intervenants

  • Gontier Col ( Possesseur ) : ms annoté par Gontier Col (Source : Jonas)
  • Laurent de Premierfait ( Dédicataire ) : Peinture de dédicace (Source : Jonas)

Ancien possesseur

Anciennement dans

Bibliographie

  • Barbance, Céline. “La Ponctuation Médiévale : Quelques Remarques Sur Cinq Manuscrits Du Début Du XVe Siècle.” Romania 113 (1995): 507–27.
  • Bozzolo, Carla. Manuscrits Des Traductions Françaises d’œuvres de Boccace. XVe Siècle. Padova: Editore Antenore, 1973.
  • Delsaux, Olivier, and Tania Van Hemelryck. Les Manuscrits Autographes En Français Au Moyen Âge. Guide de Recherches. Texte Codex et Contexte. Turnhout: Brepols, 2014.
  • Gathercole, Patricia M. “Laurent de Premierfait’s Des Cas Des Nobles Hommes et Femmes.” Studies in the Romance Languages and Literatures 74 (1968).
  • Hedeman, Anne D. “Making the Past Present. Visual Translation in Jean Lebègue’s ‘twin’ Manuscripts of Salluste.” In Patrons, Authors and Workshops. Books and Book Production in Paris around 1400, 173–96. Synthema. Louvain: Peeters, 2006.
  • Hedeman, Anne D. Translating the Past: Laurent de Premierfait and Boccaccio’s De Casibus. Los Angeles: Paul Getty Museum, 2008.

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Boccace, Jean. -- Cas des nobles hommes et femmes.
    Laurent de Premierfait. -- Traductions, de Boccace.
    Laurent de Premierfait. -- Vers à la louange de Boccace.

Vie du livre

Sources des données