Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q119993
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Recueil acéphale et incomplet de la fin de prières et incantations en arabe, précédées chacune d'un commentaire persan exposant ses effets et le moment et la façon de la réciter.
Précédé de son commentaire (f. 1-18v), se rencontre d'abord le Duʿā-i Sayfī Yamānī (f. 18v- 36). Un autre commentaire précède (f. 38v-43v) le Duʿā-i Qarus̱iyyan (f. 43v-5v) et le texte Complet d'un charme (ẖātim) (f. 50-51v) est précédé (f. 46-50) de son commentaire également.
Incipit f. 1 :
[...] این مرد طرف ولایت خود رفتن کرفت و در راه میخواند و می رفت چون بنزدیک ولایت رسید (...)
Explicit f. 51v :
(...) بَینِ جَمیعِ اِبنَ آدم وَ بَنَاتِ حَوَّا وَعَلَي صَاحِبِ کِتَابي هَزَا [...]
Source des données : Mandragore
Ms. provenant de la bibliothèque de M. Thévenot (n° 224). Une notice latine de la main de Renaudot, complétée par une notice signée d'Armain (n° 264) a été insérée en tête.
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF