Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 24432

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q49468

  • Titres attestés :
    • « De la bourjoise de Rome. » A. Jubinal, Nouveau recueil, t. I, p. 79.
    • « De Mabille » ou de « Bovin de Provins. » Méon, Fabliaux et contes, t. III, p. 357 ; A. de Montaiglon et Raynaud, Recueil général, t. V (1883), p. 52.
    • « Des poines d'enfer. » Les deux premiers quatrains manquent. Cf. Romania, t. VI (1877), p. 12 (art. de M. P. Meyer), et Notices et extraits, t. XXXIII (1889), 2e partie, p. 204 (art. de M. E. Langlois).
    • « Dis des iii mortes et des iii vives. » Incomplet de la fin. « Une avanture merveilleuse ».
    • « Dist des iii chanoines. » A. Jubinal, Nouveau recueil, t. I, p. 266.
    • « Dist que on clamme respon ». Publié par A. Jubinal, Nouveau recueil de contes, dits, fabliaux, t. I (1839), p. 173.
    • « Dit de Charlot et du barbier » de Melun, par Rutebeuf. A. Jubinal, t. II (1874), p. 8.
    • « Dit de Flourence de Romme. » A. Jubinal, Nouveau recueil, t. I, p. 88.
    • « Dit de Guillaume d'Engleterre. » Publié par Fr. Michel, Chroniques anglo-normandes, t. III (1840), p. 173 ; cf. Romania, t. VI (1877), p. 27 (art. de M. P. Meyer).
    • « Dit de la borjoise de Narbone. » A. Jubinal, Nouveau recueil, t. I, p. 33.
    • « Dit de la nois, » par Watriquet de Couvin. Éd. Aug. Scheler, p. 55.
    • « Dit de la rebellion d'Engleterre et de Flandres. » A. Jubinal, Nouveau recueil, t. I. p. 73.
    • « Dit de l'enfant qui sauva sa mère. » A. Jubinal, Nouveau recueil, t. I, p. 223.
    • « Dit de l'iraygne, » par Watriquet de Couvin. Éd. Aug. Scheler, p. 65.
    • « Dit de l'oiselet et du vilain. » Méon, Fabliaux et contes, t. II (1808), p. 140, et t. III (1808), p. 114. Réimp. par M. G. Paris, Lai de l'oiselet (Paris, 1884, in-8°).
    • « Dit de l'ueil [ou la complainte] Rustebeuf. » A. Jubinal, t. I, p. 13.
    • « Dit de menage. » Publié, sous ce titre, par G.-S. Trébutien (Paris, 1835, in-8).
    • « Dit de Merlin Mellot. » Publié, plusieurs fois, et en particulier par A. Jubinal, Nouveau recueil, t. I, p. 128.
    • » Dit des annelés ». A. Jubinal, Nouveau recueil, t. I, p. 1.
    • « Dit des drois, » par le clerc de Vaudoy. Publié plusieurs fois ; cf. Bulletin de la Société des anciens textes français, t. XX (1894), p. 55 (art. de M. P. Meyer).
    • « Dit des ii chevaliers. » A. Jubinal, Nouveau recueil, t. I, p. 145.
    • « Dit des iii morz et des iii vis. » Le premier vif : « Compains, vois-tu ce que je voy... ».
    • « Dit des iii pommes. » Publié, sous ce titre, par G.-S. Trébutien (Paris, 1837, in-8°).
    • « Dit des mais... fait l'an MCCCXXIIII. » A. Jubinal, Nouveau recueil, t. I, p. 181.
    • « Dit des patenostres,... fait l'an mil CCC et vint. » A. Jubinal, Nouveau recueil, t. I. p. 238.
    • « Dit des rues de Paris, » par Guillot. Publié, maintes fois, et en particulier, par M. Ed. Mareuse (Paris, 1875, in-18).
    • « Dit du buef. » A. Jubinal, Nouveau recueil, t. I, p. 42.
    • « Dit du chastoi du jone gentilhomme, » par Jean de Condé. Publié par Aug. Scheler, Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, t. II (1866), p. 261.
    • « Dit du chevalier et de l'escuier. » A. Jubinal, Nouveau recueil, t. I, p. 118.
    • « Dit du chevalier qui devint hermite. » A. Jubinal, Nouveau recueil, t. I, p. 352.
    • « Dit du hardi cheval, » ou du cheval à vendre. Publié par M. G. Raynaud, dans la Romania, t. XXIV (1895), p. 450, d'après un manuscrit de Chantilly.
    • « Dit du Lendit, rimé. » Publié par Barbazan, Fabliaux et contes, éd. Méon, t. II (1808), p. 301.
    • « Dit du petit Juitel. » A. Jubinal, Nouveau recueil, t. I, p. 231. Cf. E. Wolter, Der Judenknabe (Halle, 1875, in-8°).
    • « Dit du povre chevalier. » A. Jubinal, Nouveau recueil, t. I, p. 138.
    • « Dit du preu chevalier, » par Watriquet de Couvin. Éd. Aug. Scheler (Bruxelles, 1868, in-8°), p. 187.
    • « Dit du roy, » adressé à Philippe de Valois, par Watriquet de Couvin. A. Jubinal, Nouveau recueil, t. I, p. 342, et éd. Aug. Scheler, p. 273.
    • « Dit du vilain despensier, » par Jean de Condé. Éd. Aug. Scheler, t. III (1867), p. 241.
    • « Dit ou tournoiement d'Antecrist et d'euls de son barnage », par Huon de Méri. Publié par G. Wimmer (Marbourg, 1888, in-8°). Cf. Histoire littéraire, t. XVIII (1835), p. 800 (art. d'A. Duval).
    • Dits « de Nostre Dame ».
    • Dits, fabliaux et pièces diverses.
    • « Du lay de Yonet » ou Ywenec, par Marie de France. Éd. Roquefort, t. I. p. 272. Cf. Romania, t. VIII (1879), p. 31, et L. Delisle, Mélanges de paléographie, p. 438.
    • « Enseignement que li sages Salemons et Tholome nous enseignent pour venir au sauvement de l'ame, et mesire S. Jehan l'Evangeliste et mesire S. Augustin... » Premiers mots : « Sains Jehans evangeliste dist : Ne vous abelisse [plaise] li mondes... » Cf. Histoire littéraire, t. XXIII (1856), p. 264 (art. de V. Leclerc).
    • g Lai ou dit d'amour, sans titre, incomplet de la fin. « Quant amors ot bien entendu... ».
    • « La chace des mesdisans » ; les deux textes présentent quelques différences. « Ce fu ou moy plesant de may... ».
    • « La desputoisson du vin et de l'iaue. » A. Jubinal, Nouveau recueil, t. I. p. 293.
    • « La grant Bible Nostre Dame, » ou prière à la Vierge. « Encor ne soit loenge de pecheor pas belle... ».
    • La lande dorée, que le vicomte d'Aunoi fist. » A. Jubinal, Nouveau recueil, t. II (1842), p. 178.
    • « La letanie aux vilains. » Il n'en reste que le titre, par suite de la disparition du feuillet 48.
    • « La misere de l'omme, » par le diacre Lothier, plus tard Innocent III. Incomplet de la fin, à partir des premiers mots du chapitre XVIII.
    • « La panthere d'amors », par Nicole de Margival. Ce dit est faussement attribué ici à « mestre Richart de Fournival, chanoine de Soissons. » Publié par H.-A. Todd, pour la Société des anciens textes français (Paris, 1883, in-8°).
    • « La Patenostre aus Goliardois. » Il n'en reste que les derniers vers.
    • « La repentance Rutebuef. » A. Jubinal, Oeuvres de Rutebeuf, t. I (1874), p. 37.
    • « La requeste des Freres Meneurs sus le septieme Clement le Quint. » A. Jubinal, Oeuvres de Rutebeuf, t. II (1875), p. 155.
    • « L'Ave Maria, an couplés. En l'onneur de la droituriere... ».
    • « La vie du monde, » ou la complainte de sainte Église, par Rutebeuf. A. Jubinal, t. II (1874), p. 30.
    • « Le chapeau des vii fleurs. » A. Jubinal, Jongleurs et trouvères (Paris, 1835, in-8°), p. 17.
    • « Le dit des planetes. » A. Jubinal, Nouveau recueil, t. I, p. 372.
    • « Le livre des songes Daniel et les songes Macrobes, » en prose. Prologue. « Comme Dieu, roy et createur de toutes choses... » Chap. I. « Qui voit en songe le mort resusciter... » Cf. manuscrit français 1317, fol. 53.
    • « Le martyre de S. Baccus,... fait l'an mil CCC et XIII. » A. Jubinal, Nouveau recueil, t. I. p. 250.
    • « Le pas Salehardin » ou « Salhadin. » Publié, sous ce titre, par G.-S. Trébutien (Paris, 1836, in-8°).
    • « L'Erbiere Rutebuef » ou « l'Erberie Rustebuef. » Publié plusieurs fois ; cf. Romania, t. XVI (1887), p. 492 (art. de M. E. Picot) et A. Jubinal, Oeuvres de Rutebeuf, t. II (1874), p. 51.
    • « Les fables de Ysopet, faites et raportées à moralité, selonc l'estat du monde. » Traduction française du recueil de fables dit d'Alexandre Neckam. Cf. L. Hervieux, Les fabulistes latins. Phèdre et ses anciens imitateurs, t. I (1884), p. 712.
    • « Les secrés Aristote. A son très vaillant seigneur, très ferme et certain continuellement,... meisment a Guion de Valance, glorieus evesque de Triple, je Phelippes, li plus petis de ses clercs... [Chap. I]. Après le prologue de Jehan, qui translata cest livre... » Cette traduction paraît différer de celles que M. P. Meyer a signalées dans la Romania, t. XV (1886), pp. 168 et 188.
    • « Les xxx jours perilleus de l'an. Il a xxx jorz en l'an qui moult sont périlleus... » Cf. Jahrbuch für romanische Literatur, t. VIII (1866), p. 47 (art. de M. P. Meyer), J. Loiseleur, Les jours égyptiens, dans Mémoires de la Société des antiquaires de France, t. XXXIII (1873), et Ch. Cuissard, Les jours égyptiens, dans les Mémoires de l'Académie d'Orléans, t. V (1886), p. 9.
    • « Lucidaires. Li mestres. Soventes foiz m'avoient... » Traduction, en prose, de l'Elucidarium attribué à Honoré d'Autun.
    • « Serventois » et « sotes » chansons [couronnés] à Valenchiennes. » Plusieurs sont de Jean Baillehaut. Ils ont été publiés par G.-A. Hécart, Serventois et sottes chansons couronnés à Valenciennes (Paris, 1834, in-8°). Cf. A. Dinaux, Trouvères du nord de la France, t. IV (1863), p. 396.
    • « Tretié sus la messe, qui est dit Mirouer d'iglisse, que frere Hue de l'ordre des Prescheurs ordena. L'apostole dist a ceulz de Pheseel, vi cap. : Vestez vous de l'armeure de Dieu... » Incomplet de la fin. C'est le traité, avec quelques variantes, qui se trouve dans le manuscrit français 19810, fol. 62, et est attribué à Jean de Vignay.
    • « Un lay d'amours. » A. Jubinal, Nouveau recueil, t. II, p. 190.
  • Autre forme de la cote :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, français 24432
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 24432
    • PARIS, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 24432
    • Paris. BnF, Français 24432
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : français ancien (842-ca.1400)
  • Date de fabrication :
  • Support : Parchemin.
  • Composition :
    • 443 feuillets à 2 col., plus les feuillets 198 .
  • Format :
    • 310 × 215 mm.
  • Aspects codicologiques :
    • 443 feuillets à 2 col., plus les feuillets 198 a-g . 310 × 215 mm.
  • Reliure :
    • Reliure veau marbré.

Collection IIIF

Manifestes IIIF dans cette collection

Type de numérisation non spécifié

Numérisation intégrale

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Les dates qu'on trouve à plusieurs pièces sont des dates de composition et non des dates de transcription : 1313 (fol. 146 v°), 1318 (fol. 148), 1320 (fol. 152), 1324 (fol. 142 v°), 1332 (fol. 245), 1338 (fol. 17), 1345 (fol. 266). — Les feuillets 48, 194-195 et 223 manquent.

Source des données : Jonas

  • Anonyme | Bataille de la mouche et du taureau
    Incipit référence de l'oeuvre : La mouche aati de bataille / Un torel fier et orgueilleus...
  • Marie de France | Bisclavret
    Incipit référence de l'oeuvre : Quant de lais faire m'entremet / Ne voil ublier Bisclavret
  • Anonyme | Dit de Notre Dame
    Incipit référence de l'oeuvre : Virge, chascuns scet vraiment / Que char en vous corporelment
  • Marie de France | Yonec
    Incipit référence de l'oeuvre : Puis que des lais ai comencie / Ja n'iert pur nul travail laissie
    Folio 241 - 245
  • Nicole de Margival | Panthère d'amour
    Incipit référence de l'oeuvre : A dame bele et bone et sage Noble de cuer et de lignage
    Folio 153v - 171
  • Anonyme | Secret des secrets
    Incipit référence de l'oeuvre : A son tres vaillant seigneur tres ferme et certain continuellement
    Folio 57 - 84
  • Nicole Saoul dit de Saint-Marcel | Exposition et signification des songes
    Incipit référence de l'oeuvre : Celui qui par un songe a veu mors resusciter signifie que ou lieu ou estoit la vision sera faite justice
    Folio 281v - 302v
  • Watriquet de Couvin | De l'araignée et du crapaud
    Incipit référence de l'oeuvre : Par un mardi au point du jour / Me levai sanz faire sejour
    Folio 390 - 391v
  • Watriquet de Couvin | De la noix
    Incipit référence de l'oeuvre : Li sages salemons nous monstre / Par bon exemple et par vrai monstre
    Folio 394v
  • Watriquet de Couvin | Du preux chevalier
    Incipit référence de l'oeuvre : Les biaus contes et les repris / Doit on as haus hommes de pris
    Folio 388
  • Watriquet de Couvin | Du roi
    Incipit référence de l'oeuvre : Gentils princes roy des françois / Esgardez com li rois des rois
    Folio 392v
  • Jean Acart de Hesdin | Prise amoureuse
    Incipit référence de l'oeuvre : Pour ce que plaisant sentement Font encliner l'entendement
    Folio 396 - 412
  • Geoffroi | Dit des Patenostres
    Incipit référence de l'oeuvre : Dites vos patenostres pour toute sainte eglise / Car elle est accouchiee et si ne scet ou gise
    Folio 148v - 152
  • Anonyme | Dit des Traverses
    Incipit référence de l'oeuvre : Entre Engleterre et Normendie / Ce furent deus
    Folio 47v - 48v
  • Rutebeuf | Complainte de Sainte Eglise
    Incipit référence de l'oeuvre : Sainte Eglise se plaint ce n'est mie merveille
    Folio 102 - 104v
  • Anonyme | Guillaume d'Angleterre
    Incipit référence de l'oeuvre : Pour recorder un dit sui ci endroit venus. / Dieu gart touz ceuls et celles dont seray entendus.
    Folio 1r - 13v
  • Anonyme | Dit des Trois morts et des trois vifs
    Incipit référence de l'oeuvre : Compains, vois tu ce que je voy / Par pou que je ne m'en desvoy
    Folio 13v - 14r
  • Raimon Vidal | Chasse aux médisants
    Incipit référence de l'oeuvre : Ce fu ou moy plesant de may / Que li soulaus espant son ray
    Folio 17r - 22v
  • Anonyme | Pas Saladin
    Incipit référence de l'oeuvre : Del recorder est grans solas
    Folio 29v - 33r
  • Anonyme | Lai de l'oiselet
    Incipit référence de l'oeuvre : Il avint jadis a .I. tans / bien a passer plus de .C. ans / qu'il estoit un riches vilains / de son nom ne sui pas certains
    Folio 42r - 45v
  • Anonyme | Isopet II de Paris
    Incipit référence de l'oeuvre : Qui cest livre vodra entendre / mont de bien i porra aprendre / qui mieus li vaudra assavoir / qu'amasser grant plenté d'avoir...
    Folio 171rb - 184ra
  • Vicomte d'Aunois | Lande dorée
    Incipit référence de l'oeuvre : Au temps que cil oisiau sauvage
    Folio 22v - 25r
  • Clerc de Vaudois | Dit du droit
    Incipit référence de l'oeuvre : Ore entendez une cosete / Petite ki est novelete
    Folio 391v - 392v
  • Gautier l'Epicier | Paraphrase de l'Ave Maria
    Incipit référence de l'oeuvre : En l'onneur de la droituriere / Dame de paradis portiere
    Folio 52
  • Geoffroi | Dispute du vin et de l'eau
    Incipit référence de l'oeuvre : Je fui l'autrier a une feste / Au partir me dolut la teste
    Folio 26 - 29
  • Geoffroi | Dit des Mais
    Incipit référence de l'oeuvre : Rome du monde est chief ainsi est apelee / Saint Pere i act sa clef, saint Paul i tient s'espee
    Folio 138v - 142r
  • Geoffroi | Requête des frères mineurs
    Incipit référence de l'oeuvre : Clemens est un nom debonnaire / Qui par droit a pitié doit traire
    Folio 146r - 148
  • Geoffroi | Martyre de saint Bacchus
    Incipit référence de l'oeuvre : Gieffroy, qui voit que la matire / De cestui monde mal s'atire
    Folio 142v - 146v
  • Girart | Lai d'amour
    Incipit référence de l'oeuvre : Qui d'amors velt le voir portrere / a son cuer li covient portrere
    Folio 198 - 199
  • Guillot de Paris | Dit des rues de Paris
    Incipit référence de l'oeuvre : Maint dit a fait de roys de conte / Guillot de paris en son conte
    Folio 257v - 261v
  • Jean de Vignay | Miroir de l'Eglise
    Incipit référence de l'oeuvre : Il m'est venu a la main de novel ung petit livre
    Folio 317 - 328
  • Huon de Méri | Tournoiement Antechrist
    Incipit référence de l'oeuvre : N'est pas oiseus, ains fait bone oeuvre / Li troveres qui sa bouche euvre / Por bonne euvre conteir et dire
    Folio 184r - 198
  • Anonyme | Lucidaire
    Incipit référence de l'oeuvre : Quantes fois m'ont requis nostre deciple que ge lor deliasse unes sentences qui molt estoient enlaciés
    Folio 328 - 361v
  • Anonyme | Misère de l'homme
    Incipit référence de l'oeuvre : Por quoy issi je du ventre ma mere pour avoir la douleur et la paine de ce povre monde
    Folio 437 - 443
  • Jean de Condé | Chastoi du jeune gentilhomme
    Incipit référence de l'oeuvre : Hons de gens de vaillance estrais / Les poins de nature mestrais
    Folio 279r - 281
  • Jean de Condé | Du vilain dépensier
    Incipit référence de l'oeuvre : Ne sai a coi gentiex hons pensse / Qui vilain carge sa despensse
    Folio 281r - 281v
  • Jean de Condé | Des deux loyaux compagnons
    Incipit référence de l'oeuvre : Petit sai mes matere ou prendre / De quoi je puisse dit reprendre
    Folio 280
  • Jean de Saint-Quentin | Annelés
    Incipit référence de l'oeuvre : Dieu et sa douce mere, que chascun doit amer / Et le baron saint Jaque de qui je veil parler
    Folio 231 - 241
  • Jean de Saint-Quentin | De la béguine qui mit le corps de Notre Seigneur avec un crapaud dans un écrin
    Incipit référence de l'oeuvre : Tous ceux et toutes celles qui croiront fermement / Dou saint cors Jhesucrist le signe sacremant
    Folio 312v - 315v
  • Jean de Saint-Quentin | De la bourgeoise de Narbonne
    Incipit référence de l'oeuvre : Toutes bonnes gens doivent oyr le bien retrere / De Dieu et de sa mere qui tant est debonnaire
    Folio 115 - 118
  • Jean de Saint-Quentin | De la bourgeoise de Rome
    Incipit référence de l'oeuvre : A la douce loenge de la Vierge Marie / Veil dire un biau dit qui est sanz vilenie
    Folio 99v - 102
  • Jean de Saint-Quentin | Du chevalier et de l'écuyer
    Incipit référence de l'oeuvre : Moult est bone acointance d'estoire bone gent /Bien m'en puis percevoir et en maint lieu souvent
    Folio 112 - 115
  • Jean de Saint-Quentin | Du chevalier qui devint ermite
    Incipit référence de l'oeuvre : Tu qui as en pechie vescu tout ton aage / Souviengne toi de dieu qui te fist a s'ymage
    Folio 118r - 120v
  • Jean de Saint-Quentin | Du chien et du mécréant
    Incipit référence de l'oeuvre : A toutes bones gens qui ont entendement /Qui croient en jhesucrist et le saint sacrement
    Folio 132v - 135
  • Jean de Saint-Quentin | Du cordonnier
    Incipit référence de l'oeuvre : Diex qui por nous sauver voult en terre descendre / Et en la vierge mere voult char humaine prendre
    Folio 120v - 123
  • Jean de Saint-Quentin | Des cuirs de boeuf
    Incipit référence de l'oeuvre : Pour donner par exemple prouesce et hardement / Pecheeurs pecheresses qui pechent mortelment
    Folio 247 - 257v
  • Jean de Saint-Quentin | Des deux chevaliers
    Incipit référence de l'oeuvre : A toutes bones gens ne devroit pas desplaire / Oyr de nostre dame bon example retraire
    Folio 104v - 107
  • Jean de Saint-Quentin | De l'eau bénite et du verger
    Incipit référence de l'oeuvre : Vous qui volez oir retenir et aprendre / .II. examples moult biaus ou il n'a que reprendre
    Folio 128 - 130
  • Jean de Saint-Quentin | De l'enfant qui sauva sa mère
    Incipit référence de l'oeuvre : Puis que diex m'a preste sens et entendement / Et bouche de parler et cuer d'avisement
    Folio 125 - 128
  • Jean de Saint-Quentin | De l'enfant rôti
    Incipit référence de l'oeuvre : Li dous roys jhesucris qui par annuncion / Prist en la sainte virge sainte incarnation
    Folio 107v - 109v
  • Jean de Saint-Quentin | Florence de Rome
    Incipit référence de l'oeuvre : Pour ce que de mal faire ne puet nul bien venir / Veil d'un fait merveilleus ma parole tenir
    Folio 215 - 226v
  • Jean de Saint-Quentin | Merlin Mellot ou le vilain ânier
    Incipit référence de l'oeuvre : Pour ceulz qui se desroient trop outrageusement / Quant li sires des ciex qui ne faut ne ne ment
    Folio 199 - 202
  • Jean de Saint-Quentin | Du pauvre chevalier
    Incipit référence de l'oeuvre : Tous ceulz qui volentiers oient de dieu parler / Et de sa douce mere qui tant a le cuer ber
    Folio 109v - 112
  • Jean de Saint-Quentin | De la pécheresse qui étrangla trois enfants
    Incipit référence de l'oeuvre : Par la grace de dieu nostre souverain pere / Vel parler un petit de sa tres douce mere
    Folio 135 - 137
  • Jean de Saint-Quentin | Juitel
    Incipit référence de l'oeuvre : Seigneur je di pour voir qui a entendement / S'il n'entent a bien faire qu'il oevre folement
    Folio 123 - 125
  • Jean de Saint-Quentin | De répons
    Incipit référence de l'oeuvre : En la douce louange de la vierge pucelle
    Folio 14v - 17r
  • Raimon Badaut | L'Arbre d'amours
    Incipit référence de l'oeuvre : Tres haute dame bele et bonne / Au baptisier qui mist non Bonne...
    Folio 265 - 279
  • Jean de Saint-Quentin | Du riche homme qui jeta le pain à la tête du pauvre
    Incipit référence de l'oeuvre : Moult fu nez de bone heure qui bien fait en sa vie / Chose qui a dieu plaist et a sainte marie
    Folio 130r - 132v
  • Jean de Saint-Quentin | Des trois chanoines
    Incipit référence de l'oeuvre : L'escripture tesmoingne et nous fait asavoir / Que chascuns et chascune qui a sens et savoir
    Folio 36v - 42r
  • Jean de Saint-Quentin | Des trois pommes
    Incipit référence de l'oeuvre : Tuit cil soient benei de Dieu et de sa mere / Qui se trairont ensact orront ma matere
    Folio 53v - 56v
  • Robert de l'Orme | Miroir de vie et de mort
    Incipit référence de l'oeuvre : Entendez cha, soit hom soit femme / Ke vaut kon fait rike l'ame
    Folio 414v - 419v
  • Rutebeuf | Complainte Rutebeuf
    Incipit référence de l'oeuvre : Ne covient pas que vos raconte / Coment je me sui mis a honte...
    Folio 45v
  • Rutebeuf | Desputoison de Charlot et du Barbier
    Incipit référence de l'oeuvre : L'autrier, un jor joer m'aloie / Devers l'Aucerrois Saint-Germain...
    Folio 35v - 36v
  • Rutebeuf | Dit de l'Herberie
    Incipit référence de l'oeuvre : Seignor qui ci estes venu, / Petit et grant, jone et chenu...
    Folio 33 - 35
  • Rutebeuf | Repentance Rutebeuf
    Incipit référence de l'oeuvre : Lessier m'estuet le rimoier / Quar je me doi molt esmaier...
    Folio 25
  • Anonyme | Boivin de Provins
    Incipit référence de l'oeuvre : Mout bons lechierres fu Boivins ! / Porpensa soi que a Prouvins / A la foire voudra aler
    Folio 49v - 51v
  • Anonyme | Chapel des sept fleurs
    Incipit référence de l'oeuvre : Une pucele me pria / Un don mes cuers li otria...
    Folio 49
  • Anonyme | Dame Jouenne
    Incipit référence de l'oeuvre : Un preudons prist dame Jouenne / Une mout orguilleuse dame...
    Folio 412
  • Anonyme | Neuf peines d'enfer
    Incipit référence de l'oeuvre : Qui liroit en la vie Job / Il ne foloieroit pas trop
    Folio 91c - 99a
  • Anonyme | Division des LXXII beautés qui sont en dames
    Incipit référence de l'oeuvre : L'an de grace mil e trois cens / Et trente dens fui je tracens...
    Folio 245 - 246v
  • Anonyme | Enseignements de Salomon et de Tholomé
    Incipit référence de l'oeuvre : Sains Jehans evangeliste dist : Ne vous abelisse li monde ne les choses
    Folio 420 - 437
  • Anonyme | Dit de l'épervier
    Incipit référence de l'oeuvre : Aussi com cil qui garde en mue...
    Folio 87
  • Anonyme | Hardi cheval
    Incipit référence de l'oeuvre : Un cheval ai qui est a vendre
    Folio 316v - 317
  • Anonyme | Lendit
    Incipit référence de l'oeuvre : En l'ouneur de marcheandie
    Folio 261v - 265
  • Anonyme | Litanie aux vilains
    Incipit référence de l'oeuvre : Incipit perdu
    Folio 48 - 48
  • Anonyme | Ménage
    Folio 226v - 231r
  • Anonyme | Patenostre aux goliards
    Incipit référence de l'oeuvre : Pater noster biaus sire Dieus / Quant vins faudra ce ert granz deuls
    Folio 49
  • Geoffroi de Paris | Dit des planètes
    Incipit référence de l'oeuvre : Pour ce que je voi grant partie / Du monde qui moult s'estudie
    Folio 84
  • Geoffroi de Paris | Dit des planètes
    Incipit référence de l'oeuvre : Pour ce que je voi grant partie / Du monde qui moult s'estudie
    Folio 263
  • Anonyme | Robert le Diable
    Incipit référence de l'oeuvre : El non de Jhesucrist qui est nostre douz pere / Veul commencier un dit mais por la grant misere
    Folio 202 - 215
  • Anonyme | Des trois Mortes et des trois Vives
    Incipit référence de l'oeuvre : Une aventure merveilleuse / Qui a l'oïr est molt piteuse
    Folio 246v - 246v
  • Anonyme | Dit de la rébellion d'Angleterre et de Flandre
    Incipit référence de l'oeuvre : Par la fraude et barat qu'ilz firent / Et qu'ilz la Grant Bretaigne pourprirent
    Folio 137 - 138
  • Anonyme | Jours périlleux
    Incipit référence de l'oeuvre : Il a XXX jourz en l'an qui moult sont perilleus, / ce nous raconte li maistre des Grius...
    Folio 99 - 99
  • Anonyme | Paraphrase de l'Ave Maria
    Incipit référence de l'oeuvre : Ave, tres excellente estoile, pure et monde, / Chastellaine des ciex, sauverresse du monde...
    Folio 152r - 152v

Texte du manuscrit

Source des données : Corpus Fabliaux

Parties du manuscrit

BnF Archives et manuscrits

Intervenants

Autres intervenants

  • Denis Lucey ( Possesseur ) : Voir ff. 279v et 402v (Uhl, 2012) (Source : Jonas)
  • Perrenette de Pluvoz ( Possesseur ) : voir f. 265 (Uhl, 2012) (Source : Jonas)
  • Charles V, roi de France (1338-1380) ( Possesseur ) : dans l'inventaire de 1373 (Lorée 2017) (Source : Jonas)
  • Notre-Dame de Paris ( Possesseur ) : coté 198 (Source : Jonas)

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Anciens possesseurs : « Perrenette de Pluvot » (fol. 265) ; « Denis Lucey, 1566 » (fol. 279 v° et 402 v°).

    Ancienne cote de la bibliothèque de Notre-Dame, sous laquelle il a été souvent cité : « M 21(3). »

Bibliographie

  • Birrer, Larissa. “De l’Achmetis Oneirocriticon Au Somniale Danielis Français, Ou Comment La Hyène Devint Truie.” Reinardus 21 (2009): 31–55. https://doi.org/10.1075/rein.21.03bir.
  • Busby, Keith. Codex and Context. Reading Old French Verse Narrative in Manuscript. New York: Rodopi, 2002.
  • Collet, Olivier, Yasmina Foehr-Janssens, and Wagih Azzam. “Mise En Recueil et Fonctionnalités de l’écrit.” In Le Recueil Au Moyen Âge, Le Moyen Âge Central., 10–34. Texte, Codex et Contexte 8. Turnhout: Brepols, 2010.
  • Doss-Quinby, Eglal, Marie-Geneviève Grossel, and Samuel N. Rosenberg. ’Sottes Chansons Contre Amours’ : Parodie et Burlesque Au Moyen Âge. Paris: Champion, 2014.
  • Grossel, Marie-Geneviève. “Trouvères Du Hainaut.” In Image et Mémoire Du Hainaut Médiéval, 85–98. Valenciennes: Presses universitaires de Valenciennes, 2004.
  • Jubinal, Achille. Nouveau Recueil de Contes, Dits, Fabliaux et Autres Pièces Inédites Des XIIIe, XIVe et XVe Siècles. Paris, 1839.
  • Loree, Denis. Pseudo-Aristote, Le Secret Des Secrets. Traduction Du XVe Siècle. Classiques Français Du Moyen Age 179. Paris: Champion, 2017.
  • MATSUBARA, HIDEICHI. “Sur Le Choix Du Manuscrit de Base : Le Cas Du Lai de l’Oiselet.” In Vocabulaire de l’ancien Français. Actes Du Colloque de Hiroshima Du 26 Au 27 Mars 2004, 153–70. Hiroshima: Keisuisha, 2005.
  • Ribémont, Bernard. Le Dit de La Panthère. Classiques Français Du Moyen Age 136. Paris: Champion, 2000.
  • Ribémont, Bernard. Nicole de Margival. Le Dit de La Panthère, Édité Par Bernard Ribémont. Classiques Français Du Moyen Age 136. Paris: Honoré Champion, 2000.
  • Ribard, Jacques. “Contribution à La Connaissance de La Tradition Manuscrite de l’oeuvre de Jean de Condé.” Romania 89 (1968): 125–29.
  • Rouse, Richard H, and Mary A Rouse. Manuscripts and Their Makers. Commercial Book Producers in Medieval Paris 1200-1500. Harvey Miller Publishers, 2000.
  • TURK, MONICA. Lucidaire de Grant Sapientie. Untersuchung Und Edition Der Altfranzösischen Übersetzung 1 Des Elucidarum von Honorius Augustodunensis. Beihefte Zur Zeitschrift Für Romanische Philologie 307. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 2000.
  • Trachsler, Richard. “Observations Sur Les Recueils de Fabliaux,” 304, 2010.
  • Uhl, Patrice. “La Réputation Imméritée de La Troisième ‘Resverie’ Ou La Tenace Malchance Du Dit Des Traverses (1303).” Neuphilologische Mitteilungen 90 (1989): 19–33.
  • Uhl, Patrice. Rêveries, Fatrasies, Fatras Entés. Poèmes “nonsensiques” Des XIIIe et XIVe Siècles. Synthema 9. Louvain: Peeters, 2012.
  • Whalen, Logan E. “‘Par Ceste Fable’: Fabliaux and Marie de France’s Isopet.” In “Li Premerains Vers”. Essays in Honor of Keith Busby, 517–32. Amsterdam: Rodopi, 2011.
  • Zamuner, Ilaria. “La Tradizione Romanza Del Secretum Secretorum Pseudo-Aristotelico.” Studi Medievali 46 (2005): 31–116.

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Alexandre Neckham. -- Fables.
    Aristote. -- Gouvernement des princes, ou Secret des secrets.
    Aunay, Vicomte d'. -- La Lande dorée.
    Ave Maria, en français.
    Baillehaut, Jean. -- Serventois.
    Bourgeoise, La de Rome.
    Bovin de Provins.
    Chapeau, Le des sept fleurs.
    Chasse des médisans.
    Daniel, Songes de.
    Desputoison du vin et de l'eau.
    Dits, Ditiés.
    Enfer. -- Peines de l'enfer.
    Fabliaux. -- Recueils.
    Gautier de Coincy. -- Dit de l'enfant.
    Guillaume Ier, roi d'Angleterre, dit Guillaume le Conquérant. -- Dit.
    Guillot. -- Dit des rues de Paris.
    Huon de Méry. -- Tornoiement d'Antéchrist.
    Innocent III, pape. -- Livre de la misère de l'homme.
    Jean. -- Traduction des Secrets d'Aristote.
    Jean de Condé. -- Dits.
    Juisel, Dit du petit.
    Lendit, Dit du.
    Lucey, Denis.
    Lucidaires.
    Mabille, ou Bovin de Provins.
    Macrobe, Songes de.
    Marie de France. -- Lai de Yonet.
    Mellot, Merlin. -- Dit.
    Messe. -- Traités.
    Neckham, Alexandre. -- Fables.
    Normandie, Robert Ier, duc de, dit Robert le Diable. -- Dit.
    Notre Dame. -- La grant Bible Notre Dame.
    Paris. Topographie et bibliothèques. -- Rues, Dit des rues de Paris.
    Philippe, Le Clerc. -- Traduction des Secrets d'Aristote.
    Pluvoy, Perrenette de.
    Rutebeuf. -- Dit de Charlot et du barbier de Melun.
    Rutebeuf. -- Dit de l'oeil.
    Rutebeuf. -- Erbière (L').
    Rutebeuf. -- Repentance (La).
    Rutebeuf. -- Vie du monde.
    S. Bacchus. -- Vie et martyre.
    Saladin. -- Le Pas Saladin.
    Salomon. Cantique des cantiques. -- Enseignements.
    Trente jours périlleux, Les.
    Valenciennes. -- Serventois et chansons.
    Watriquet de Couvin. -- Dits.

Sources des données