Vatican. Biblioteca apostolica vaticana, Reg.lat.1538

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q90870

  • Autre forme de la cote :
    • Reg. lat. 1538
    • Bibliothèque vaticane, Reg. lat. 1538
    • Vatican. BAV, Reg.lat.1538
    • Vatican. Biblioteca apostolica vaticana, Reg.lat.1538
  • Conservé à : Vatican. Biblioteca apostolica vaticana
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :

Manifeste IIIF

Aspects codicologiques

  • Parch., XIIIe s., 46 ff., 237 x 170 mm. Rares gloses marginales contemporaines, quelques-unes à la mine de plomb.

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Présentation du contenu

Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI

  • f. 1-39 v°: Priscianvs, Institutiones grammaticae (XVII-XVIII, 157).

    titre f. 1 marge supér. (add. moderne): «Prisciani liber XVII».

    expl. incomplet: «... gloriari student doctrine» (XVIII, 20, 157- éd. M. Hertz dans H. Keil, Gramm. lat., 3, 1859, p. 107-278, l. 12).

    f. 40-43: Ps. Priscianvs, De accentibus.

    titre f. 40 marge supér. (add. moderne): «De Accentibus liber».

    f. 43-46: Donatvs, Ars maior (Pars III).

    f. 43 en marge (titre ou plutôt note moderne): «Hinc incipit Liber Donati de Barbarismo in quibusdam breuior editis apud Putschium fol. 1767».

    (glose précédant le texte) inc.: «Posquam [sic] locutus est Donatus de octo partibus simul etiam de uoce ad uicia uenit. Non autem uicia ideo (ou «immo» ?) describit ut imitemur sed ut cauemus quia non sunt imitanda sed pocius cauenda. Barbarismus dicitur a barbaris gentibus id est perigrinis dum romani totum orbem in sua dicione tenerent...».

    f. 43 v°: «... barbarismus in omni locucione diceretur et sic tantum (?) barbarismus in una parte» (6 lignes).

    ~ f. 46 v° (add. du XIIIe-XIVe s.): ‹Quaestio›.

    inc.: «Quaeritur utrum maior oppositio (?) sit in contrariis quam in contraditoris (?) et uidetur quod sic...» (environ 10 lignes).

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Origine

  • Origine: française, écritures régulières plus arrondies depuis le f. 27 v°, puis plus anguleuses à la fin.

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Historique de la conservation

Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI

  • Possesseurs: on lit au bas du f. 9 v° une note datée de 1240 d’un auditeur de cours qui signe L. Deat (?): «Anno domini M°CC°XL° octauo die ueneris post epiphaniam audiuimus hanc lectionem: Oportere autem Iudico. L. Deat»; plus tard le manuscrit se trouvait peut-être à Orléans d’après cet essai de plume en écriture cursive du XIIIe-XIVe s., au f. 46 v°: «Offic‹ialis› cur‹ie› Aur‹elianensis› (?) omnibus presbiteris ad quos presentes littere peruenerint salutem»; Paul Petau (cote A. 36 au f. 1) ; Alexandre Petau ; Reine Christine de Suède (correspondrait au n° 1911 du catal. de Montfaucon, rapproché aussi du ms. Reg. lat. 1655, cf. infra).

Notes

Source des données : Biblissima

  • E. Pellegrin, J. Fohlen, C. Jeudy, Y.-F. Riou, avec la coll. d'A. Marucchi, Les manuscrits classiques latins de la Bibliothèque Vaticane. Tome II, 1re partie. Fonds Patetta et Fonds de la Reine par E. Pellegrin, Paris, 1978, p. 257 (https://www.persee.fr/doc/dirht_0073-8212_1978_cat_21_21)

Bibliographie

    • G. Mazzini, Il Codice Vaticano latino 3313 della Grammatica di Prisciano (Arch. lat. med. aev., 1, 1924, p. 214 et 215), brèves mentions
    • Les manuscrits de la Reine..., réédition..., 1964, p. 105 n° 1911
    • J. Bignami Odier, Les manuscrits de la Reine... Article compte rendu, 1966, p. 40 et 43
    • M. Gibson, Priscian «Institutiones grammaticae»: a handlist of manuscripts (Scriptorium, 26, 1972, p. 121), brève mention.

Vie du livre

Source des données