Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 2629

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q49901

Manifeste IIIF

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Traduction. commençant par :

    « Les anciennes histoires dient que Eracles, qui fu moult bon crestien, gouvernoit l'empire de Romme... »

    et finissant par :

    «... et lui accorderent tout ce qu'il voult demander et tellement que bien s'en tint content »

    .

    Ce ms. renferme la traduction de Guillaume de Tyr, avec une continuation jusqu'à l'arrivée de Jean de Brienne à Constantinople, en 1229

Source des données : Jonas

  • Anonyme | Eracles
    Incipit référence de l'oeuvre : Les anciennes estoires dient que Eracles, qui fu mult bons crestiens, governa l'empire de Rome.
  • Bernard le Tresorier | Chronique
    Incipit référence de l'oeuvre : L'an de l'incarnation NSJC mil C et I an morut Godefrois qui fu dus de Bouillon et rois de Jerusalem

Texte du manuscrit

Source des données : Mandragore

Enluminures et décors

Intervenants

Bibliographie

  • Edbury, Peter W. “The French Translation of William of Tyre’s Historia : The Manuscript Tradition.” Crusades 6 (2007): 69–105.
  • Gaggero, Massimiliano. “La Chronique d’Ernoul : Problèmes et Méthode d’édition.” Perspectives Médiévales, 2012.

Vie du livre

Sources des données