Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 356

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q334344

  • Titre attesté :
    • YŪSUF VA ZULAYH̱Ā. ʿAbd al-Raḥmān Ǧāmī (m. 898H./1492)
  • Autre forme de la cote :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 356
    • Paris. BnF, Persan 356
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : persan
  • Auteur : ʿAbd al-Raḥmân ibn Aḥmad Nūr al-Dīn Ǧāmī (1414-1492)
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Support : Papier européen (filigrane à raisin et contremarque AÀ : ÀR). Paginé de 1 à 304 par le copiste. Les cahiers sont, pour la plupart, des quaternions.
  • Aspects codicologiques :
    • Copie non datée exécutée (p. 304) à Paris par Dāʾūd b. Saʿīd Iṣfahānī (comp. Persan 8, etc.) [vers 1640-43], sur le ms. qui appartint à G. Gaulmin, l'actuel Persan 369, lequel devait alors être complet. Dāʾūd b. Saʿīd en a fait une copie fidèle. Le f. 1 de Persan 369 correspond à la p. 36 de Persan 356, puis chaque page de l'un correspond à une page de l'autre, l'emplacement des peintures du ms. 369 ayant été laissé en blanc sur celui-ci. Écriture Nastaʿlīq de 14 lignes à la page ; réclames. Surface écrite 120 × 175 mm. Ms. de 220 × 280.
  • Reliure :
    • Reliure européenne en plein veau fauve estampée à froid d'une bordure de filets, comparable aux reliures des ms. Persan 10, Persan 48, etc.

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Poème mas̱navī composé en 889H./1484 et l'un des poèmes formant les Haft Awrang

    Incipit page 1 :

    الهی غنجۀ امید بکشای کلی از روضۀ جاوید بنمای (...)

    Explicit p. 304 :

    (...) ز بان را کوشمال خاموشی ده که هست از هر چه کویی خامشی به — تمت (...)

    Autres copies à la B.N. : Persan 359, Persan 360 (I), Persan 361 (I), Persan 369 ; Supplément persan 546 (VI), 547 (III), 554, 555, 556, 557, 558, 559, 560, 561, 562 (I), 563 (I), 822 (f. 326v-63), 1014, 1015, 1728 (II), 1768, 1919, 1920, 1921, 1968, 2000 (VI), 2035, 2103 ; Turc 361 ; Smith-Lesouëf 200 et 210.

Intervenants

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Ce ms. paraît avoir appartenu en 1651 à G. Gaulmin et avoir été du nombre des volumes que celui-ci expédia alors à Stockholm à Christine de Suède et qui lui furent ensuite restitués. Porte un « n° 20 » sur son plat supérieur. Il a fait partie de la bibliothèque de M. Thévenot (n° 145). Une notice latine de Renaudot et une notice signée d'Armain (n° 381) figurent au début du volume.

Notes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Quelques corrections marginales sont dues au copiste.

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • یوسف و زلیخا (جامی)
    Ǧāmī (Nūr al-Dīn ʿAbd al-Raḥmān b. Aḥmad)
    Dāʾūd b. Saʿīd Iṣfahānī
    Christine de Suède
    Gaulmin (Gilbert)
    Thévenot (Melchisédech)
    Paris
    Poésie lyrique

Vie du livre

Source des données