Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q49980
Collection IIIF
Manifestes IIIF dans cette collection
Type de numérisation non spécifié
Numérisation intégrale
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Le ms. Français 26 est la seconde partie d'un exemplaire du tome II de la Cité de Dieu contenant les livres XI-XXII. Le ms. est incomplet du début. Le texte commence à l'exposition sur le chap. 35 du livre XVIII (voir ms. Français 174, f. 226va). Manquent les livres XI-XVII et une partie du livre XVIII.
F. 1-14v. [Livre XVIII]. « [ …] Or demeurent les trois mendres prophetes, lesquelz prophetizerent en la fin de la chaitiveté, c'est assavoir…-… C'est a dire que la seule mauvaise nation ou generacion des Juifs se moqua de Dieu quant ilz l'orent mis en la croix ». « Ci fine le .XVIII.e livre (rubr.) ».
F. 14v-38. [Livre XIX]. F. 14v-15. [Table]. ― F. 15-38. [Texte]. « Le premier chapitre. Quant Marcus Varro avisa qu'il avoit .CCIIIIxx. et .VIII. settes en sa question, laquelle la disputoison des philosophes demena des fins des biens et des maulx (rubr.) ». « Pour ce qu'il me samble que j'aye a disputer doresnavant des fins deues de l'une et de lautre cité …-… Et finablement il dit de quoy il entent a parler ou .XX.e livre subsequent ». « Ci est finé le .XIXe livre de la Cité de Dieu et aprés s'ensuit le .XX.e ».
F. 38-64v. [Livre XX]. F. 38-v. [Table]. ― F. 39-64v. [Texte]. « Le premier chapitre. Que ja soit ce que Dieu juge en tous temps, toutevoies sera il disputé en ce livre du jugement dernier de Dieu (rubr.) ». « Nous qui entendons a parler du jour du dernier jugement de Dieu, ce que il li plaira et affermer iceli encontre les mauvais …-… Car il dit que tout aussi comme les choses qui sont passees ne pevent estre muees, aussi sont les prophecies infallibles pour leur certaineté, laquelle est infallible. Et est le chapitre tout cler car il s'expose de soy mesmes » « Et fine le .XX.e livre (rubr.) ».
F. 64v-90. [Livre XXI]. F. 64v-65. [Table]. ― F. 65-90. [Texte]. « Le premier chapitre. De l'ordre de la disputoison par laquelle il est premierement a determiner du perdurable tourment des dampnés avecques les deables, que il n'est de la perdurable beneurté des sains (rubr.) ». « Pour ce que les deux cités dont l'une est du deable et l'autre de Dieu sont parvenues a leurs fins…-… Et tantost en fut si dolent que il leur fist couper les testes et les jambes ». « Ci fine le .XXI.e livre. Et commence le .XXII.e (souligné à l'encre rouge) ».
F. 90v-118. [Livre XXII]. F. 90v-91. [Table]. ― F. 91-118. [Texte]. « Le premier chapitre. De la condition des anges et des hommes (rubr.) ». « Selon ce que nous avons promis, ou livre prouchain ci dessuz ce livre ci, qui est le derrain de toute ceste euvre, contendra la disputoison de la beneurté perdurable de la cité de Dieu …-… Je m'en rapporte en tout et par tout a ce que la foy catholique en veult et que nostre mere saint Eglise en tient ».
F. 118. « Ceste translacion et exposicion fut commencee par maistre Raoul de Praelles a la toussains, l'an de grace mil .CCC. soixante et onze, et fut achevee le premier jour de septembre, l'an de grace mil .CCC. soixante quinze ». « Explicit (rubr.) ».
Source des données : Jonas
Source des données : Mandragore
L'histoire du ms. à son origine n'est pas documentée. Au début du XVIIIe siècle, le volume se trouvait dans la collection d'Anne de Bavière, princesse de Condé, au château d'Anet. Il correspond à l'article 18 du catalogue établi après sa mort le 23 février 1723 par Pierre Gandouin en 1724 : « Autre exemplaire de la Cité de Dieu, en un grand vol. in-folio sur vélin, avec miniatures » (éd. Quentin-Bauchart 1886, p. 312). Le volume fut acquis par Antoine Lancelot, inspecteur du Collège royal et membre de l'Académie des Inscriptions, en même temps que le ms. Français 25 qui contenait les livres I à X du texte. Ces deux volumes cotés 139 et 139.2 furent alors considérés comme une seule copie incomplète.
Le ms. entra dans la Bibliothèque du roi en 1733 lors de la donation de sa collection par Antoine Lancelot (Delisle 1868, t. I, p. 409). Il est cité dans le « catalogue des principaux manuscrits » remis par Lancelot à la Bibliothèque royale : « La Cité de Dieu de S. Augustin, traduite en françois par M. Raoul de Praelles depuis la Toussaints 1771 jusqu'au 1er septembre 1775, manuscrit sur vélin avec migniatures, 2 vol. in-folio » (Montfaucon 1739, t. II, p. 1669).
Anciennes cotes inscrites dans la bordure supérieure du f. 1 : « Codex Lancell. 139. 2 », « Ant. Lancelot », « Regius 6715. 3.3 ».
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF