Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 2181

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q48611

  • Titre attesté :
    • Benoît de Sainte-Maure,Le Roman de Troie.
  • Autre forme de la cote :
    • PARIS. Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 02181
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 2181
    • PARIS, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 02181
    • Paris. BnF, Français 2181
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Écriture :
    • Un seul copiste, sauf la réécriture des feuillets 116v-117
  • Décoration :
    • Décoration : Deux initiales bleues à filigranes rouges (f. 1). Initiales peintes rouges ou bleues, parfois à prolongements marginaux. 28 lettrines de 4 lignes marquent les grandes sections. Premier mot de certaines divisions en capitales (f. 5rb). sur les vers marqués par les grandes initiales : voir Jung, 1996, p. 228-230
  • Support : parchemin / Parchemin
  • Aspects codicologiques :
    • 22 cahiers: 1-148, 159 (f. 113-121; f. 117 ajouté postérieurement), 16-228.
      Le ms. devait compter à l'origine 182 feuillets, les cinq derniers manquant aujoud'hui. Le f. 177 comporte une déchirure sur toute la hauteur de la colonne rb et dans la partie inférieure : les col. 177ra et vb comportent 35 lignes sur 40, les col. 177rb et 177va, 28 lignes tronquées.
      Numérotation des cahiers en chiffres romains, à l’exception des cahiers 1, 5 et 22. 2 col. de 40 lignes, à l’exception du f. 117 (32 lignes au recto, 28 lignes au verso).
      Traces de restauration ancienne. Restauration moderne des f. 98, 99, 169-176 et des feuilles de garde. Trous originels dans le parchemin (f.127). Marge coupée au f. 6. Le f. 177 est mutilé et s’arrête au vers 29445
    • France (nord-ouest, Normandie?)177 ff., précédés et suivis de trois feuillets de garde, deux de papier moderne et un de parchemin épais, 220 x 152 mm (justification 165 x 90 mm).
  • Reliure :
    • Reliure en veau de 1835 avec encadrement de dentelle dorée due au relieur Bradel (BnF., Archives modernes, 624, liste des livres remis le 30 mai 1835 à Bradel), encadrement de dentelle dorée. Titre en capitales sur pièce de maroquin rouge au dos : « DESTRUCTION / DE / TROYES », avec chiffre de Louis-Philippe
  • Estampille :
    • Estampille de la Bibliothèque royale (Ancien Régime, XVIIIe s., av. 1735), modèle identique à Josserand-Bruno, type C, n° 7 (« Les estampilles du département des imprimés ...», 270-271 ; pl. XXIII, fig. 7)

Collection IIIF

Manifestes IIIF dans cette collection

Type de numérisation non spécifié

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • F. 1ra-1vb. [Benoît de Sainte-Maure], [Prologue] : « Salemons nos enseigne e dit / Et si sunt l’en en son escrit …-… Ni mete se fere le sai. / Mes la matiere ensivrai » (éd. cit., v. 1-139). – F. 1vb-5rb [Argument] : « Dire vus dei ci a bries moz / De quel fait iert li livres toz …-… Qu’a tote rien iert a pleisir/ Et molt le fera buen oïr » (éd. cit., v. 141-702). – F. 5rb-177rb. [Texte] : « Peleus fu uns riches reis / Et prouz et sages et corteis …-… Vielz et sanz eir et sanz amis / Se veitz sanz conseil qui’n fust » (éd. cit., v. 703-29323).
    Le feuillet 177 est très mutilé : les cinq derniers vers de la colonne ra manquent ; le feuillet est déchiré sur toute la hauteur droite de la colonne rb et les dix derniers vers manquent. Le texte est à nouveau lisible au premier vers de la colonne vb : « Puis refu dit qu’ele ert enblee / et en lointain [paï]s portee » (v. 29411-29412 de l’éd. cit.) et s’achève aux vers 29444-29445 de l’éd. cit. : « Ne se porent consentir mie / [La fille] Me[ne]lax quidoit ». On note que le f. 117 a été ajouté ultérieurement ; y est retranscrite une version particulière des v. 19587-19759 (éd. cit.) ; sur les vers manquant et déplacés, voir Constans 1912, t. VI, p. 14-15 ; Jung 1996, p. 226-227.
    Le manuscrit a reçu le sigle K et a servi de manuscrit de base à Alfred Joly dans son édition (Joly 1871). Il appartient à la 2e famille et comporte les ajouts et les omissions de celle-ci (KM) : cf. Jung, p. 227.
    Plusieurs titres figurent sur le feuillet de garde de parchemin : « La destruction de Troye » (écriture du XVe s.) ; « Le Roman de la destruction de Troye » (écriture du XVIIe s.). Une note a été ajoutée au XVIIe s.: « L’auteur de ce roman s’appelle Beneïs de Seinte More ». – Essais de plume ; notes marginales (XVe). Cf. Careri – Fery et al., 2001, p. 7-9.

Source des données : Jonas

  • Benoît de Sainte-Maure | Troie
    Incipit référence de l'oeuvre : Salemon nos enseigne e dit / E sil list om en son escrit

Texte du manuscrit

Source des données : Europeana regia

Intervenants

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Le manuscrit BnF, Français 2181 a appartenu aux rois Charles V et Charles VI. La Librairie du Louvre comprenait, d’après les inventaires qui furent faits entre 1380 et 1424, six exemplaires du Roman de Troie. Le volume est cité dans les inventaires successifs entre 1380 et 1424 :
    1° inventaire de Gilles Malet établi en 1373 et récolé en 1380 par Jean Blanchet [Inv. A] : « Troye la grant, rymé, escript en .II. coulombez » (BnF, ms. Français 2700, f. 17v, art. 337) ; ibid., [Inv. B] : « Troye la grant, rymé, escript en .II. coulombez » (BnF, ms. Baluze 397, f. 9, art. 358).
    2° inventaire de 1411 [Inv. D] : « Item Troye la grant, rimé, escript en deux coulombes, en françois et de lettre formee, commençant ou .II.e fueillet :Et toute Troye, et ou derrenier :Que d’Ulixes, couvert de cuir vert, a .II. fermouers de laton » (BnF, ms. Français 2700, f. 71v, art. 227)
    3° inventaire de 1413 [Inv. E] : même description (BnF, ms. Français 9430, f. 20v, art. 269)
    4° inventaire de 1424 [inv. F] : « Item Troye la Grande, rimé, escript a .II. coulombes, en françois, de lettre formee, comanceant ou .II.e fo. : Et toute Troye, couvert de cuir vert, a .II. fermouers de laton. Prisé : XX s. p. » (Bibl. Mazarine, ms. 2030, f. 36, art. 255). Il est prisé, à cette date, 20 sous parisis. L’incipit du dernier feuillet, disparu aujourd’hui, n’a pu être repéré ; l'incipit du deuxième feuillet figure dans le manuscrit à la place indiquée dans les inventaires D et E.
    On en perd la trace après 1424. Mention de divers possesseurs ( ?). Au f. 81, le nom de Guillaume le Maczon apparaît sur une reconnaissance de dette de 7 francs d’or qui lui sont dus par Guillot Rougeoul (écriture postérieure à cette date). L. de Mas Latrie évoque le partage des biens d’un Guillaume le Maczon en 1402, père de Robert le Maczon, chancelier du dauphin Charlesde 1416 à 1421. Une note, au f. 129v, cite « Diegonus servus servorum Dei venerabilis ». Joh[an] de la Metayrie est mentionné dans la marge supérieure du f. 169v : « Cest romans […] est Joh[an] de la Metayrie ». Au f. 1, signature : Simsson (XVIe- XVIIe s.).
    Un emblème, semblable à celui du Français 1554 (Les Vœux du paon, le Restor du Paon), figure sur le feuillet de garde.
    Le manuscrit entre à la Bibliothèque royale en 1733 avec la collection Lancelot : cf. Montfaucon, Bibliotheca bibliothecarum...,, II, « Manuscrits de M. Lancelot », p. 1669 : « Roman de la destruction de Troye, par Beneis de Seinte-More, en vers, ms. sur vélin du treizième siècle, in-folio », et Omont, Concordances…, 143. Ancienne cote du XVIIe sur le feuillet de garde : « 171 » et dans la marge de droite du f. 1r : « ant Lancelot », « Codex Lancell. 171 » ; Autre cote : « Regius 79917 ».

Bibliographie

  • Europeana Regia, 2010. http://www.europeanaregia.eu/fr.
  • Benoît de Sainte-More et le Roman de Troie ou les métamorphoses d'Homère et de l'épopée gréco-latine au moyen âge, éd. A. Joly, 2, 1871 [jusqu'au vers 29401]
  • Bibliothèque impériale, Département des Manuscrits, Catalogue des manuscrits français, I: Ancien fonds, Paris, 1868, n° 2181
  • Jung, Marc-René. La Légende de Troie En France Au Moyen-Âge. Analyse Des Versions Françaises et Bibliographie Raisonnée Des Manuscrits. Romanica Helvetica 114. Tübingen: Francke Verlag, 1996.
  • Leurquin, Anne-Françoise, Françoise Féry-Hue, Sylvie Lefèvre, Maria Careri, Gillette Labory, Geneviève Hasenohr, Christine Ruby, and Françoise Gasparri. Album de Manuscrits Français Du 13e Siècle : Mise En Page et Mise En Texte. Rome: Viella, 2001.
  • M.R. Jung, La légende de Troie en France au Moyen âge : analyse des versions françaises et bibliographie raisonnée des manuscrits, Basel-Tübingen, 1996, 226-230
  • Ruby, Christine. “Le Vers Français Au XIIe Siècle : Entre Tradition et Innovation.” In Rencontres Du Vers et de La Prose. Conscience Théorique et Mise En Page. Turnhout: Brepols, 2015.

Vie du livre

Sources des données