Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q54797
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
(ff. 1r-36v) Georges de Pisidie, Hexaméron, éd. Migne, PG, 92, 1197-1754 : [titre] Τοῦ ἐν ἁγίοις πατρὸς ἡμῶν Κυρίλλου πατριάρχου ἀλεξανδρείας περὶ ζῴων ἰδιότητος καὶ φυτῶν διὰ στίχων ἰαμβικῶν.(ff. 38r-100v) Athanase d’Alexandrie, Quaestiones ad Antiochum ducem, éd. J.-P. Migne, Patrologiae cursus completus (series Graeca) 28, Paris, Migne, 1857-1866, 597-700 : [titre] Τοῦ ἐν ἁγίοις πατρὸς ἡμῶν Ἀθανασίου τοῦ μεγάλου πατριάρχου ἀλεξανδρείας περὶ πλείστων καὶ ἀναγκαίων ζητημάτων πρὸς τὸν βασιλέα Ἀντίοχον.(ff. 101r-131v) Extraits de Maxime le Confesseur, Basile de Césarée et Athanase d’Alexandrie : [titre] Τὸ παρόν ἐστιν ἐκ τῆς δογματικῆς πανοπλίας.(ff. 132r-185r) Nicétas David, Scholies aux poèmes de Grégoire de Nazianze, éd. Migne, PG, 38, 685-842, et Grégoire de Nazianze, Carmina moralia, éd. J.-P. Migne, Patrologiae cursus completus (series Graeca) 37, Paris, Migne, 1857-1866, 521-968 : [titre] Νικήτα τοῦ καὶ δαυΐδ δούλου Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ φιλοσόφου ἑρμηνευτοῦ τοῦ Ἀριστοτέλους, ἑρμηνεία τῶν τετραστίχων τοῦ μεγάλου πατρὸς ἡμῶν Γρηγορίου τοῦ Ναζιανζηνοῦ, ὧν ἡ ἐπιγραφὴ οὕτω διὰ στίχου ἡρωελεγείου.(ff. 185v-202v) Nicétas David, Commentaire au poème 30 de Grégoire de Nazianze et poème 30 de Grégoire de Nazianze (éd. J.-P. Migne, Patrologiae cursus completus (series Graeca) 37, Paris, Migne, 1857-1866, 909-910) : [titre] Τοῦ αὐτοῦ θεολόγου πατρὸς ἴαμβοι παραινετικοὶ μονόστιχοι κατὰ στοιχεῖον.(ff. 203r-207v) Nicétas David, Commentaire aux Ėpigrammes de Grégoire de Nazianze et fragment des Ėpigrammes de Grégoire de Nazianze : [titre] Τοῦ αὐτοῦ μεγάλου Γρηγορίου τοῦ θεολόγου ἐπιγράμματα ἐπικήδια εἴτε ἐπιτάφια.
Source des données : Pinakes
Ce manuscrit, qui provient de la collection de Jean Hurault de Boistaillé (présence d’un ex libris de sa main sur le dernier folio de garde antérieure, le f. A, « Ex bibliotheca .Jo. Huralti Boistallerii»), où il portait la côte 21 (visible au milieu de la marge inférieure du f. A), a probablement été copié à Venise sur la commande de Boistaillé lui-même, alors ambassadeur du roi de France. Sur le f. Ar Boistaillé a inscrit le nom du copiste, le coût et la date de la copie : « Transcriptus a Zacharia Graeco impensa aureorum 3. 1563 ». On retrouve une seconde mention de possession de Jean Hurault de Boistaillé dans la marge inférieure du f. 38r. Il ajoute alors : « Transcriptus ex antiquo et recognitus impensa facta aureorum 4. Zachariae scerdoti ».La collection Hurault de Cheverny a été achetée en 1622 par la Bibliothèque du roi.
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF