Archives de la Grande Chartreuse, 66b, 7 ORNA 5

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q271317

Présentation du contenu

Source des données : Jonas

  • Anonyme | Récits relatifs à Marguerite d'Oingt
    Incipit référence de l'oeuvre : Quant Monsu Henrris de Vilars arcevesques de Lyon eret a Roma
  • Marguerite d'Oingt | Lettres
    Incipit référence de l'oeuvre : A son tres chier frere et tres ame pere en Diu sa poure suers
    Page 75 - 86
  • Marguerite d'Oingt | Lettres
    Incipit référence de l'oeuvre : A son tres chier frere et tres ame pere en Diu sa poure suers
    Page 192 - 210
  • Marguerite d'Oingt | Vie de Beatrix d'Ornacieux
    Incipit référence de l'oeuvre : A l'honour de Deu et al loemos de son beneyt non
    Page 41 - 62
  • Marguerite d'Oingt | Vie de Beatrix d'Ornacieux
    Incipit référence de l'oeuvre : A l'honour de Deu et al loemos de son beneyt non
    Page 157 - 191
  • Marguerite d'Oingt | Speculum
    Incipit référence de l'oeuvre : Oy me semble que jo vos ay huy dire
    Page 63 - 75
  • Marguerite d'Oingt | Speculum
    Incipit référence de l'oeuvre : Oy me semble que jo vos ay huy dire
    Page 143 - 156
  • Marguerite d'Oingt | Méditations
    Incipit référence de l'oeuvre : Anno Domini 1286 dominica in septuagesima
    Page 1 - 38
  • Anonyme | Récits relatifs à Marguerite d'Oingt
    Incipit référence de l'oeuvre : Quant Monsu Henrris de Vilars arcevesques de Lyon eret a Roma
    Page 87 - 92
  • Marguerite d'Oingt | Méditations
    Incipit référence de l'oeuvre : Anno Domini 1286 dominica in septuagesima
    Page 106 - 142

Intervenants

Notes

Source des données : Jonas

  • Voir Duraffour-Gardette-Durdilly, 1965, p. 20: "Vers 1640 le général des Chartreux fit traduire en français les oeuvres de Marguerite d'Oingt. Cette traduction ne fut pas imprimée, mais il y en eut plusieurs manuscrits, au moins deux, que nous possédons et que nous désignerons par les lettres B [GRENOBLE, Bibliothèque municipale, 00411 (R. 05786)] et C [GRANDE-CHARTREUSE, Archives du Monastère, 66b, 7 ORNA 5]. Ils sont inédits." Ces manuscrits contiennent également les textes originaux de Marguerite d'Oingt (en latin et en francoprovençal), ainsi que quelques autres écrits qui ne font pas partie des oeuvres de cette religieuse.

Bibliographie

  • Duraffour, Antoine, Pierre Gardette, and Paulette Durdilly. Les Oeuvres de Marguerite d’Oingt. Publications de l’Institut de Linguistique Romane de Lyon 21. Paris: Les Belles Lettres, 1965.

Source des données