San Lorenzo de El Escorial. Monasterio de El Escorial, Biblioteca, MS Φ III 20

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q190525

  • Nom d'usage :
    • Alt Panegyrik, Jahrespanegyrik, Typus A
  • Autre forme de la cote :
    • San Lorenzo de El Escorial. Monasterio de El Escorial, Biblioteca, fonds principal, Φ. III. 20 (Andrés 239)
    • Biblioteca del Monasterio de El Escorial, MS Φ III 20
    • Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo del Escorial, MS Φ III 20
    • Escorial (El-), Real Biblioteca, fonds principal, Φ. III. 20 (Andrés 239)
    • San Lorenzo de El Escorial. Monasterio de El Escorial, Biblioteca, MS Φ III 20
  • Conservé à : San Lorenzo de El Escorial. Monasterio de El Escorial, Biblioteca
  • Langues : Grec

Textes du manuscrit

Source des données : Pinakes

Germain I (patriarche de Constantinople, 0634?-0733) : In praesentationem Deiparae 2 (CPG 8008) [Grec].

Jean Chrysostome (saint, 0347?-0407) : Appendices [Grec].

Jean Chrysostome (saint, 0347?-0407) : In natale Domini et in S. Mariam genitricem (CPG 4726) [Grec].

Jean Chrysostome (saint, 0347?-0407) : In Petrum et Paulum sermo (CPG 4572) [Grec].

Jean Chrysostome (saint, 0347?-0407) : In sanctum Stephanum (CPG 4958) [Grec].

Léonce de Constantinople : Homilia 3 in ramos palmarum (CPG 7898) [Grec].

Sévérien de Gabala (037.?-040.?) : In Theophaniam (CPG 4212) [Grec].

Bibliographie

  • A. Džurova, « L'enluminure de l'évangéliaire oncial Beratinus 3 de Tirana. Notes préliminaires », Arte medievale, 2, 2008, p. 121-130
  • A. Džurova, A. Džurova, Manuscrits grecs enluminés des Archives nationales de Tirana (VIe-XIVe siècles), Études choisies, vol.1, 2011
  • A. Ehrhard, Überlieferung und Bestand der hagiographischen und homiletischen Literatur der griechischen Kirche von den Anfängen bis zum Ende des 16. Jahrhunderts, Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altkristlichen Literatur 50-52, Berlin, Boston, de Gruyter, 1937
  • F. Leroy, L' Homilétique de Proclus de Constantinople. Tradition manuscrite, inédits, études connexes, Studi e testi 247, Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, 1967
  • J. Simonet, « Les variantes communes des versions syriaques, arménienne et latine dans le Discours 41 de Grégoire de Nazianze », dans A. Schmidt (éd), Studia nazianzenica II, CCSG 73, Turnhout, Brepols, 2010, p. 585-604
  • M. Losacco, « Circolazione e riuso della 'Biblioteca' di Fozio in età bizantina », dans A. Bravo Garcia (éd), The Legacy of Bernard de Montfaucon: Three Hundred Years of Studies on Greek Handwriting. Proceedings of the Seventh International Colloquium of Greek Palaeography (Madrid - Salamanca, 15-20 September 2008), Bibliologia 31, Turnhout, Brepols, 2010, p. 483-492, 885-890
  • N. Rambault, « In Ascensionem sermon 2 (CPG 4532), une compilation realisée entre la fin du VIe et le VIIe siècle : Édition critique, traduction et étude », Sacris erudiri, 53, 2014, p. 263-321
  • R. Bornert, Les commentaires byzantins de la divine liturgie du VIIe au XVe siècle, Archives de l'Orient chrétien 9, Paris, Institut français d'études byzantines, 1966
  • S. Lucà, « Dalle collezioni manoscritte di Spagna: Libri originari o provenienti dall'Italia greca medievale », Rivista di Studi Bizantini e Neoellenici, 44, 2007, p. 38-96
  • S. Voicu, « I colori degli evangelisti nell’esegesi di Zaccaria 6, 1-3 », Νέα Ῥώμη, 7, 2010, p. 5-10
  • S. Voicu, « Il nome cancellato: la trasmissione delle omelie di Severiano di Gabala », Revue d'histoire des textes, 1, 2006, p. 317-333

Sources des données