Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q280146
Manifeste IIIF
Numérisation du décor
Numérisation intégrale
Source des données : Heidelberger historische Bestände – digital
Langue(s) des textes dans le manuscrit : allemand
Titre(s) : 1r - Aeneas Silvius Piccolomini (Papst Pius II.), De duobus amantibus Euryalo et Lucretia, in der Übersetzung des Niklas von Wyle (1. Translatze)64v - Giovanni Boccaccio, Decamerone IV,1 (De Guiscardo et Sigismunda), nach der lateinischen Übersetzung des Leonardo Bruni, dt. von Niklas von Wyle (2. Translatze)75v - [Niklas von Wyle,] Rat wider die Bulschaft (3. Translatze)84r - 'Marina'99v - Giovanni Boccaccio, Decamerone X,10 (Griseldis), nach der lateinischen Übersetzung des Francesco Petrarca, dt. von Heinrich Steinhöwel114v - 'Gregorius auf dem Stein' (aus 'Der Heiligen Leben', WT 42)135r - 'Der Junker und der treue Heinrich'
Source des données : Biblissima
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF