Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q281151
Parch., XIIIe s. (sauf f. 165-180: XVe s.), 180 ff., 185 x 135 mm. Les f. 173-180 sont à lire dans l’ordre suivant: 173, 175, 174, 176-177, 179, 178, 180. Les f. 1-8 actuels étaient autrefois déplacés, probablement à l’intérieur du manuscrit, car les anciennes cotes sont au f. 9 actuel autrefois numéroté 1. Gloses marginales contemporaines.
Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI
f. 1-42 v°: Ovidivs, Amores.
titre: «Incipit liber Ouidii de sine titulo».
suivi de ces quatre vers rubriqués:
«Si quis per morem Nasonis nouit amorem
Hunc ego perdoctum censebo sic fore totum
Vt nullus possit quouis modo dicere quo sit
Crimine fedatus doctoris lege probatus».
f. 1 v°: «... Porrigimus uictas ad tua iura manus //» (I, 2, 20).
1 feuillet manque.
f. 2: «// Nos quoque per totum...» (I, 3, 25).
f. 7 v°: «... Non bene si tolles prelia durat amor //» (I, 8, 96).
f. 8: «// Mars quoque deprensus fabrilia uincula...» (I, 9, 39).
f. 8 v°: «... Non habet euentus sordida preda bonos» (I, 10, 48), réclame: «Non fuit armillas».
f. 9 (olim 1): «Non fuit armillas tanti pepigisse sabinas...» (I, 10, 49).
expl. f. 42: «... Post mea mansurum fata superstes opus. Explicit liber Ouidii Nasonis de sine titulo».
suivi de l’élégie 5 du livre III, divisée en deux (v. 1-29; 30-46), qui manque à sa place, comme le note le rubricateur:
«Due infrascripte epistule debent esse ante epistulam que est supra in secundo libro que incipit phsitacus eois».
inc.: «Nox erat et somnus lassos submisit ocellos...».
f. 42 v°, rubrique avant le vers 30: «Interpretatio somnii».
expl.: «... Fugit et ante oculos stetit alta meos. Completa est ista epistula sonni [sic]».
f. 43: Vita Ouidii.
titre: «Hec est materia huius libelli».
inc.: «Publius Ouidius Naso summus doctor fabularum fuit Sulmonensis poeta de peligno opido...».
expl.: «... fecit similiter librum epistolarum». (éd. B. Nogara, op. cit. infra, p. 422-423).
f. 43 v°-44 v°: Ps. Ovidivs, De philomela (Anthol. lat. 762).
titre: «Ouidii de philomena».
f. 45-105 v°: Ovidivs, Heroides (I-XIV, XVI-XXI, 12 cum commentario).
titre: «Penelope Vlixi. Incipit liber Publii Ouidii Nasonis epistularum».
(gloses) inc. f. 45 en marge: «Vlixes unus Grecorum ducum fuit qui ad destruendam Troiam uenerunt propter Menelaum...».
(texte) expl.: «... Quos uereor paucos ne uelit esse michi».
f. 105 v°: Avsonivs, Eclogarum liber: V de aetatibus animantium, Hesiodon (Anthol. lat. 647).
pas de titre (éd. R. Peiper, Decimi Magni Ausonii Opuscula, Teubner, 1886, p. 93).
f. 106-106 v°: Ps. Ovidivs seu Alcvinvs, Conflictus ueris et hiemis.
titre: «Ouidius de cuculo».
inc.: Conueniunt cuncti subito de montibus altis...».
expl.: «... Salue dulce decus cuncta per secula salue» (éd. E. Duemmler, dans M.G.H., Poetae latini aevi Carolini, 1, Berlin, 1881, p. 270-272).
f. 107-164: Ovidivs, Ex Ponto.
titre: «Incipit liber Ouidii in Ponto».
f. 107 en marge, 4 vers rubriqués:
«Expers Naso modi quoniam nimis hesit amori
Ingenii pretium pertulit exilium
Vnde nimis fractus patrieque cupidine tactus
Exilio reditus edidit istud opus» (mêmes vers à la suite de l'Ex Ponto dans le ms. Saint-Gall, Stiftsbibl. 867 (XIIIe s.), p. 91).
f. 164-164 v°: Ps. Ovidivs, De pulice (ms. B de Lenz).
titre: «Ouidius de pulice» (éd. F. W. Lenz, op. cit. infra, p. 313).
f. 165-180 v°: Ps. Ovidivs, De uetula (III et praefatio).
titre: «OVIDII DE VETVLA INCIPIT FELICITER».
inc.: «ISTE sunt cause propter quas uiuere nolo...».
f. 180 v° l. 2: «Gratia sit nobis et mete nescia uita» (III, fin), suivi sans séparation de la praefatio: «Ouidius Naso Peligni ruris alumnus...».
expl.: «... Nec fuit autentim lectus nec habetur in usu» (praef. fin - éd. P. Klopsch, op. cit. infra, p. 250-278 et p. 193-194).
Origine: italienne, petite écriture assez arrondie; les f. 165-180 sont en écriture humanistique assez ronde.
Possesseurs: Ottaviano Ubaldini della Carda († 1498), puis Antonio de Montefeltre, fils naturel de Frédéric duc d’Urbin, d’après cet ex-libris, en écriture penchée du XVIe s., f. 180 v°: «Hic codex fuit olim Octaviani Ubaldini et deinde Antonii Montisferetrani filii Federici Urbini Ducis»; Nicolas Heinsius de Leyde (1620-1681) collationna ce manuscrit, quand il commençait au f. 9 actuel d’après cette note de sa main dans le ms. Oxford, Bodl. Libr., Auct. S.V.10, p. 147: «Hic incipit F.»
Source des données : Biblissima
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF