Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, NAF 4141

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q119555

  • Titres attestés :
    • « Incipit liber fratris Johannis de Rupecisa, qui dicitur liber lucis et tribulacionis. Cousideravimus magnas tribulationes electorum in sacro sancto Evangelio prophet[izat]as a Christo maxime tribulacionis (sic) tempore Antechristi in stare... ».
    • Opuscules alchimiques et astrologiques
    • Pronostications astrologiques. « Le signe de l'escorpion qui est de my ottobre jusquez à my novembre, et en celuy mois règne le signe de l'escorpion qui dure XXX jours, et commence le XIIIe jour de ottobre et fine le XIIIe jour de nouvembre. Personne qui sera nez en celuy signe il sera bien formez de tous mambres... ».
    • Traduction occitane du Rosarius philosophorum d'Arnaut de Villeneuve
  • Autre forme de la cote :
    • PARIS. Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, nouv. acq. fr. 04141
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, NAF 4141
    • PARIS, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, nouv. acq. fr. 04141
    • Paris. BnF, NAF 4141
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Auteur : Anonyme | Arnaud de Villeneuve (1240?-1311)
  • Date de fabrication :
  • Support : Papier
  • Composition :
    • 45 feuillets (moins les fol. 1-3)
  • Format :
    • 205 × 140 mm
  • Aspects codicologiques :
    • 45 feuillets (moins les fol. 1-3), 205 × 140 mm.
  • Reliure :
    • Reliure en parchemin souple

Manifeste IIIF

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Au fol. 38v. signature du copiste, J. Guode.

Source des données : Jonas

  • Anonyme | Signes du zodiaque
    Incipit référence de l'oeuvre : Le signe de l'escorpion qui est demy ottobre jusquez a my novembe... Personne que sera nez en celui signe il sera bien formez de tous membres
    Folio 39 - 44
  • Anonyme | Rosarium philosophorum occitan
    Folio 4v - 25r
  • Anonyme | Traité d'alchimie
    Incipit référence de l'oeuvre : Sachent toux les chers amys et fialles comperes que jamez de ungne extremytté a l'autre ne se peult aller
    Folio 25v - 26

Parties du manuscrit

BnF Archives et manuscrits

Intervenants

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Bibliothèque du chancelier Pierre Séguier ; bibliothèque de Henri-Charles du Cambout de Coislin ; entré avec la bibliothèque Coislin, par legs en 1732, à l'abbaye Saint-Germain des Prés.

Bibliographie

  • CAMILLI, GIULIANA. “Scientia Mineralis e Prolongatio Vitae Nel Rosarius Philosophorum.” Micrologus 3 (1995): 211–25.
  • Calvet, Antoine, and Sebastià Giralt. Les Oeuvres Alchimiques Attribuées à Arnaud de Villeneuve. Grand Oeuvre, Médecine et Prophétie Au Moyen Âge. Paris-Milan, 2011.
  • Calvet, Antoine. “Les Traductions Françaises et Occitanes de l’oeuvre Alchimique Du Pseudo-Arnaud de Villeneuve (XIVe Siècle - XVe Siècle).” In El Saber i Les Llengües Vernacles a l’època de Llull i Eiximenis. Estudis ICREA Sobre Vernacularitzacio. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2012.
  • Camps, Jean-Baptiste. Les Manuscrits Occitans à La Bibliothèque Nationale de France. Lyon: ENSSIB, 2010. http://www.enssib.fr/bibliotheque-numerique/document-48444.
  • Corbett, James A. Catalogue Des Manuscrits Alchimiques Latins. I : Manuscrits Des Bibliothèques Publiques de Paris Antérieurs Au XVIIe Siècle. II : Manuscrits Des Bibliothèques Publiques Des Départements Français Antérieurs Au XVIIe s. Bruxelles: Union Académique Internationale, 1939.

Sources des données