Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q120588
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Documents relatifs à Alexandre Maurocordato (1641-1709), grand drogman, puis secrétaire intime de la Porte, et à quelques membres de sa famille (cf. É. Legrand, Généalogie des Maurocordato de Constantinople, rédigée d’après des documents inédits, Paris 1900 ; Z. N. Tsirpanlis, « Ἀλέξανδρος Μαυροκορδάτος ὁ ἐξ ἀπορρήτων (Νέα στοιχεῖα καὶ νέες ἀπόψεις) », Δωδώνη 4, 1975, pp. 273-291 ; dossier décrit par Ch.-B. Hase dans le Suppl. gr. 1003, ff. 122-134).
1(ff. 1-2v) Démétrios Procopios, Liste des érudits grecs du XVIIe et du début du xviiie s., extr., copie de l’éd. J. A. Fabricius, Bibliotheca græca, t. XI, Hambourg 1722, pp. 769-808, Ἐκ τῆς τοῦ Φαπρικίου βιβλιοθήκης Δημητρίου Προκοπίου Μοσχοπολίτου ἐπιτετμημένη ἀπαρίθμησις τῶν κατὰ τὸν παρελθόντα αἰῶνα λογίων γραικῶν, καὶ περί τινων ἐν τῷ νῦν αἰῶνι ἀνθούντων ms. : a(f. 1rv) Sur le grand drogman Alexandre Maurocordato, éd., pp. 774-776, notice 14 (cf. Legrand, pp. 10-11, no 10) ; b(ff. 1v-2) Sur Nicolas Maurocordato (1680-1730), prince de Moldavie, puis de Valachie, éd., pp. 793-795, notice 69 (cf. Legrand, pp. 12-14, no 19) ; c(f. 2rv) Sur Scarlatos Maurocordato (1701-1726), fils aîné du précédent, éd., p. 795, notice 70, le ms. corrigeant Κάρωλος en Σκαρλάτος (cf. Legrand, p. 15, no 24).
2(f. 3) Dosithée, Histoire des patriarches de Jérusalem, copie de l’éd. Bucarest 1715, p. 1189, extr. sur Scarlatos, grand-père maternel d’Alexandre Maurocordato, Ἐκ τῆς τοῦ Δοσιθέου πατριάρχου Ἱεροσολύμων ἱστορίας τῶν ἐν Ἱεροσολύμοις πατριαρχευσάντων. Ἐν Βουκουρεστίῳ 1715, βιβλ. ιβ’, κεφ. α’, παράγραφον η’, ἐδάφιον γ’, στῦλος β’, σελίδα 1189 ms. (cf. Legrand, pp. 47-48 et 53).
3(ff. 3-4) Apostolos Tzigaras, Épître dédicatoire (en grec moderne), placée en tête de son édition de la Chronique universelle du Ps.-Dorothée de Monembasie, Venise 1631, et adressée au prince de Valachie Alexandre, fils de Radu et premier mari de la mère d’Alexandre Maurocordato, extr., Ἐκ τῆς συνόψεως ἱστορίας εἰς ἁπλὴν ἑλληνίδα παρὰ Δωροθέου Μονεμβασίας μητροπολίτου Ἐνετίησι 1637 (sic), εἰς τὴν πρὸς τὸν Ἀλέξανδρον αὐθέντην Βλαχίας ἀφιερωτικὴν ἐπιστολὴν Ἀποστόλου Τζιγαρᾶ, Ἰωαννήτου : κατ(ὰ) τὸ 1631, Ἰαννουαρίῳ 3 ms. (cf. Legrand, Bibliogr. hellénique, xviie s., t. I, pp. 291-293, et Byzantinoturcica, t. I, p. 413).
4(ff. 5-7v) Nicolas , Liste de conseils d’ordre moral et politique touchant les devoirs d’un jeune prince, rédigés en 1725 (en grec moderne), à l’intention de son fils Constantin (1711-1769), Πίναξ κεφαλαίων τῶν διαταγῶν, ἐκ τοῦ ἰδιοχείρου Νικολάου αὐθέντου πρὸς τὸν υἱὸν αὐτοῦ Κωνσταντῖνον δοθέντων ἐν τῷ 1725ῳ ἔτει ms., inc. Τὸν φόβον τοῦ Θεοῦ νὰ τὸν γνωρίζῃς θεμέλιον εὐτυχίας, des. Οἱ νέοι ἡγεμόνες, καὶ ἂν σφάλλουν καὶ ὀλίγον, ἀποκτοῦν κακὸν ὄνομα, καὶ καταφρονοῦν τὴν νεότητά τους.
5(ff. 9-10v, disparus) Liste des princes de Moldavie, de Bogdan (xive s.) à Constantin Maurocordato (cf. Suppl. gr. 1003, f. 124v).
6(ff. 11-12v) Notes biographiques sur Alexandre Maurocordato (en grec moderne), Ἀποσημειώσεις εἰς τὸν βίον Ἀλεξάνδρου Μαυροκορδάτου τοῦ περιφήμου Μινίστρου τῆς Ὀθωμανικῆς Πόρτας ms., inc. Ὁ περίφημος Ἀλέξανδρος Μαυροκορδάτος ἦτον εὐσεβέστατος εἰς τὰ θεῖα, des. καὶ μὲ ἀξιάγαστον σοβαρότητα ἀπεκρίνετο, ὄχι ταχέως, ἀλλὰ ὡς δεῖ (trad. latine de Ch.-B. Hase, dans Suppl. gr. 1003, ff. 125-132).
7(ff. 13-29v, et ff. 30-33, retirés du Suppl. gr. 87 et devenus Suppl. gr. 1005, ff. 23-26) Jacques , d’Argos, Éloge d’Alexandre Maurocordato (en grec ancien), Εἰς τὸν Ἐκλαμπρότατον καὶ Ἐξοχώτατον, Εὐσεβέστατον, καὶ Σοφώτατον Αὐθέντην ἐξ ἀποῤῥήτων τῆς κραταιᾶς τῶν Ὀθωμανῶν βασιλείας, καὶ μέγαν λογοθέτην τῆς ἁγίας τοῦ Χριστοῦ μεγάλης Ἐκκλησίας, κύριον, κύριον Ἀλέξανδρον Μαυροκορδάτον, λόγος συντεθεὶς παρὰ τοῦ Ἐντιμοτάτου καὶ λογιωτάτου, ὑπάτου τῶν φιλοσόφων τῆς τοῦ Χριστοῦ μεγάλης Ἐκκλησίας, κὺρ Ἰακώβου τοῦ Ἀργείου ms. (éd. Alexandre Maurocordato, Ἱστορία ἱερά..., Bucarest 1716, ff. <5-16> ; cf. Legrand, Bibliogr. hellénique, xviiie s., t. I, pp. 133-137 ; trad. latine de Jean Capperonnier dans Suppl. gr. 869, ff. 252-257v ; décrit dans Suppl. gr. 1003, ff. 132v-133), inc. Πολλάκις μὲν ὥρμησα εἰς τουτονὶ τὸν ἀγῶνα, des. mut. (f. 29v) καὶ τοῖς ἔξω δικαιότατον ἑαυτὸν παρεῖχε, suivi de τὸ μέσον en réclame (éd., ff. <5-14>, l. 1).
8(ff. 36-39v, devenus Suppl. gr. 1005, ff. 19-22v) Essai de généalogie des Maurocordato (cf. Suppl. gr. 1003, ff. 133-134 ; cf. Astruc-Concasty, Supplément grec, t. III, p. 74).
ANNOTATIONS – Corrections de la main de Hase dans la marge externe du f. 13 et la marge inférieure du f. 22v.
HISTOIRE – Faisant partie des collections de Claude Capperonnier, le présent ms. a la même histoire que le Suppl. gr. 61 (v. ce numéro). Il entre à la Bibliothèque du roi en 1781, figurant sous le no 22 dans le Catalogue des manuscrits de M. l’abbé Capperonnier... dressé à cette occasion (Archives Ancien Régime 66, f. 108rv), avec l’indication : « Ces fragments ont été envoyés à M. l’abbé Capperonnier qui entendoit parfaitement le Grec vulgaire ; ils peuvent être très utiles à ceux qui voudroient travailler à l’histoire d’Alexandre Maurocordato qui a joué un rôle considerable dans les affaires de l’Europe à la fin du dernier siecle et au commencement de celui-ci. Il y a peu de chose imprimée sur la vie de ce Prince de Walachie ». L’abbé Capperonnier aurait donc reçu le ms. directement d’Orient. Ce ms. a été amputé, sans raison apparente, de douze de ses feuillets, entre le moment de la rédaction de sa notice par Hase (cf. Suppl. gr. 1003, ff. 122-134) et la date de sa reliure (décembre 1864). Estampilles de la Bibliothèque impériale (Second Empire) aux ff. 1 et 29v et au f. 3 (types Josserand-Bruno 36 et 37).
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF