Vatican. Biblioteca apostolica vaticana, Chig.C.V.151

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q87750

  • Autre forme de la cote :
    • VATICANO (CITTA DEL). Biblioteca apostolica Vaticana, Chig. C.V.151
    • Vatican. BAV, Chig.C.V.151
    • Vatican. Biblioteca apostolica vaticana, Chig.C.V.151
    • VATICANO (CITTA DEL), Biblioteca apostolica Vaticana, Chig. C.V.151
  • Conservé à : Vatican. Biblioteca apostolica vaticana
  • Auteur : Anonyme
  • Date de fabrication :

Manifeste IIIF

Présentation du contenu

Source des données : Jonas

  • Anonyme | Jeu de sainte Agnès
    Incipit référence de l'oeuvre : Modo dicit filius patri suo quod ipse eset sanatus si aberet amorem virginis. Sener, es ieu mi levarai / pueh que s’amor aver porai
    Folio 69r - 85v
  • Anonyme | Savi
    Incipit référence de l'oeuvre : Si cum del solhel eys le rays
    Folio 46r - 65v

Intervenant

Notes

Source des données : Jonas

  • Recueil factice composé au XVIIe s., unissant de courts textes en latin et en occitan. La notice ne décrit que les deux parties occitanes. Chaque composante du recueil est précédée de deux feuillets de parchemin sur le second desquels le compilateur de l'ensemble a noté une brève notice.

Bibliographie

  • Festa, G.B. “Lo Savi Ou Libre de Seneca, Édité d’après Les Deux Mss de Paris et de Rome.” Annales Du Midi 18 (1906): 297–325.
  • Langlois, Ernest. “Notices Des Manuscrits Français et Provençaux de Rome Antérieurs Au XVIe Siècle.” Notices et Extraits Des Manuscrits de La Bibliothèque Nationale 33/2 (1889).
  • Orlando, Sandro. Un’altra Testimonianza Del «Seneca» Provenzale. Filologia, Linguistica, Semiologia 2. Alessandria: Edizioni dell’Orso, 1984.
  • Petit de Julleville, L. Les Mystères. Paris: Hachette, 1880.
  • Sensini, U. “Le Melodie Trobadoriche Dell’Ambrosiana (R 71 Sup.).” Studi Medievali n.s. 13 (1940): 1–107.
  • Sensini, U. “Le Melodie Trobadoriche Nel Canzoniere Provenzale Della Biblioteca Ambrosiana (R 71 Sup.).” Studi Medievali n.s. 12 (1939): 1–101.
  • Vielliard, Françoise. “Les Traductions Des Classiques Dans La Littérature Médiévale Occitane.” In L’occitan, Une Langue Du Travail et de La Vie Quotidienne Du XIIe Au XXIe Siècle. Les Traductions et Les Termes Techniques En Langue d’oc. Actes Du Colloque Organisé à Limoges Les 23 et 24 Mai 2008 Par Le Centre Trobar et l’EA 4116, 223–38. Ussel: Musée du Pays d’Ussel, 2009.

Sources des données