Londres. British Library, Harley MS 2253

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q272354

Présentation du contenu

Source des données : Jonas

  • Herman de Valenciennes | Roman de Dieu et de sa mere
    Incipit référence de l'oeuvre : Comens de sapience c'est paors de Dieu
    Folio 23ra - 33va
  • Pseudo-Henri d'Arci | Vie des Pères en vers
    Incipit référence de l'oeuvre : En l'onur de damnede le omnipotent Et de marie sa dulce mere ensement E de tuz seins e seintes communement
    Folio 1ra - 21vb
  • Pseudo-Henri d'Arci | Vie de sainte Thaïs
    Incipit référence de l'oeuvre : Une dame fut jadis ke out nun Thaisis / Ke commune ert a tuz et fut de cher pris
    Folio 21vb - 22vb
  • Anonyme | Evangile de Nicodème
    Incipit référence de l'oeuvre : Coe advint al quinzime an que Tiberye Cesar aveit este emperur de Rome e al disnefime an que Herodes le fiz Herode aveit este rei de Galilee
    Folio 33va - 41va
  • Anonyme | Vie de saint Jean l'évangéliste
    Incipit référence de l'oeuvre : Le secunt travaus as cristiens apres Nerun l'emperur fud Domicien l'emperur
    Folio 41va - 43vb
  • Anonyme | Vie de saint Jean-Baptiste
    Incipit référence de l'oeuvre : Al tens Herode rei de judee ert provere per nun Zacharie del lignage Abie. Si out une femme del lignage Aaron
    Folio 43vb - 45vb
  • Anonyme | Vie de saint Barthelemy
    Incipit référence de l'oeuvre : Ceo cuntent cels qui seivent deviser les treis parties del mund que treis indes sunt. La premiere si est cele qui s'estent vers Ethiope
    Folio 45vb - 47vb
  • Anonyme | Passion de saint Pierre
    Incipit référence de l'oeuvre : Apres Neron cesar esteient a Rome les dous fidels maistres a cristiens sein Pere e sant Pol
    Folio 47vb - 48vb
  • Anonyme | ABC à femmes
    Incipit référence de l'oeuvre : Quy a la dame de parays / Deyvent foy e leauté / ore entendent a mes dis
    Folio 49r - 50r
  • Anonyme | Des femmes
    Incipit référence de l'oeuvre : Seignours e dames ore escotez / Ce ke vus dirroi l'entendez
    Folio 110vb - 111rb
  • Anonyme | Lettre du patriarche de Jérusalem à Innocent III
    Incipit référence de l'oeuvre : Innocent pappe de Romme par la grace de Dieu voult savoir les coustumes et les usages des terres d'oultre mer
    Folio 129v - 130v
  • Anonyme | Roi d'Angleterre et le jongleur d'Ely
    Incipit référence de l'oeuvre : Seygnours, escotez un petit / Si orrez un tresbon desduit
    Folio 107v - 109v
  • Anonyme | Blâme des femmes
    Incipit référence de l'oeuvre : Qui femme prent a compagnie / Oiez s'il fait sens ou folie...
    Folio 111 - 111v
  • Anonyme | Débat de l'hiver et de l'été
    Incipit référence de l'oeuvre : Un grand estrif oÿ l'autr'ier / Entre Esté et sire Yver...
    Folio 51 - 52v
  • Anonyme | Nomenclature des anges
    Incipit référence de l'oeuvre : Quant vus levez le matyn, pensez de seint Michael e vus averez honour le jour
    Folio 134r - 134r
  • Anonyme | De l'usage des psaumes
    Incipit référence de l'oeuvre : Quy veult que Dieu sovyegne de ly, die troifoiz cest salme : Usquequo Domine
    Folio 134r - 134r
  • Anonyme | Gloria
    Incipit référence de l'oeuvre : Joyous honour lasus en haut seit a Dampnedé
    Folio 134v - 134v
  • Anonyme | Prière de saint Maurice
    Incipit référence de l'oeuvre : Gloriouse dame, que le Fitz Dieu portastes e a ta benuré porture
    Folio 134v - 135r
  • Anonyme | Note sur les vendredis jeûnés
    Incipit référence de l'oeuvre : Um doit plus volentiers juner le vendredy qe nul autre jour de la simaigne
    Folio 135r - 135r
  • Anonyme | Intentions de messes
    Incipit référence de l'oeuvre : Quy est en tristour, prisone, poverte ou chiet en maladie face dire come desouz est escrit
    Folio 135r - 135v
  • Anonyme | Prière aux rois mages
    Incipit référence de l'oeuvre : Je vus requer, Jaspar, Melchior e Baltazar, rois coronez
    Folio 135v - 135v
  • Anonyme | Méditations pour les heures
    Incipit référence de l'oeuvre : Quant vus dites comply, pensir devez mout ententivement coment Judas vendy Nostre Seigneur pur XXX deners
    Folio 138v - 140r
  • Anonyme | Trois dames qui troverent un vit
    Incipit référence de l'oeuvre : Puisque de fabler ay comencé / Ja n'yert pur moun travail lessé
    Folio 110r - 110v
  • Anonyme | Prière
    Incipit référence de l'oeuvre : Cuard est qui amer n'ose / vilens est ke ne vuet amer...
    Folio 59v - 59v
  • Anonyme | Devise aux lécheurs
    Incipit référence de l'oeuvre : Qant li douz tans se remue / Que je voi la venue...
    Folio 55ra - 55rb
  • Anonyme | Plainte sur la mort de Simon de Montfort
    Incipit référence de l'oeuvre : Chanter m'estuet, mon cuer le voit, en un dure langage
    Folio 59r - 59v
  • Anonyme | De l'amitié
    Incipit référence de l'oeuvre : Cyl qe vodra oyr mes chauns / En soun cuer se remyre
    Folio 61v - 62v
  • Anonyme | Gilote et Jeanne
    Incipit référence de l'oeuvre : En may, par une matyné, s'en ala juer
    Folio 67va - 68va
  • Anonyme | Pelrinages communes
    Incipit référence de l'oeuvre : De la vyle de Acres, a Seynt Elye, .iiii. liws
    Folio 68va - 70rb
  • Anonyme | Pardons d'Acre
    Incipit référence de l'oeuvre : A la bourde la vile, .iiii. aunz, une karantaine
    Folio 70rb - 70v
  • Anonyme | Prière à Notre Dame
    Incipit référence de l'oeuvre : Marie, pur toun enfaunt / Qe est roi tot puissant / Et tot le monde guye / Vus serez de la mort garaunt
    Folio 75ra - 75rb
  • Anonyme | Poème sur l'Inconstance
    Incipit référence de l'oeuvre : Ferroy chansoun que bien doit estre oye / De ma amie chanterai qe ni ad deguerpie / Bien le sai e bien le voi qe ele ne me ayme mie / Eele ayme un autre plus de moi / E si ad perdu la foy / Que ele me out plevye
    Folio 76r - 76r
  • Anonyme | Poème latin-français
    Incipit référence de l'oeuvre : Cum ludis floribus velud lacinia / Le Dieu d'amour moi tient en tiel angustia / Merour me tient de duel e de miseria / Si je ne la ay quam amo super omnia.
    Folio 76r - 76r
  • Anonyme | Poème en l'honneur de Jésus Christ et prière
    Incipit référence de l'oeuvre : Quant fu en ma juvente / E en ma volenté / Molt mis ma entente / Certes a jolifté / Molt fu pesaunt e lent / A chescune bounté / Ne pensoi de la rente / Que me serroit demandé
    Folio 76v - 77r
  • Anonyme | Prière à Notre Dame
    Incipit référence de l'oeuvre : Marie, Mere al Sauveour / De totes femmes estes flour / Vus estes pleyne de grant docour / Vus estes refu al peccheour
    Folio 77va - 77va
  • Anonyme | Poème religieux
    Incipit référence de l'oeuvre : Une petite parole, seigneurs, escotez / De ce que je vus counterai ne me blamerez / Mes moltz des biens apre[n]dre / Si vus volez entendre / Trestous vous poez
    Folio 78vb - 79rb
  • Anonyme | Paraphrase en prose de la Genèse, de l'Exode et des Nombres
    Incipit référence de l'oeuvre : Seigneurs, vus oy avetz molt sovent diverses estoyres de la Bible que plusors sunt de Adam, Seth, Noe, Habraham, Ysaac, Jacob
    Folio 92v - 105r
  • Nicole Bozon | Femme comparée à la pie
    Incipit référence de l'oeuvre : Femmes a la pie / Portent compagnye
    Folio 112ra - 112rb
  • Anonyme | Urbain le Courtois
    Incipit référence de l'oeuvre : Ore nurture jeo voile aprendre / A totez que sunt d'age tendre
    Folio 112rc - 113vc
  • Anonyme | Chanson d'un proscrit Traillebaston
    Incipit référence de l'oeuvre : Talent me prent de rymer et de geste fere / D'une purveance qe purveu est en la terre...
    Folio 113v - 114v
  • Anonyme | Chevalier à la corbeille
    Incipit référence de l'oeuvre : Pour ce que plusours ont mervaille / Del chevaler a la corbaylle...
    Folio 115va - 117ra
  • Anonyme | Contre le mariage
    Incipit référence de l'oeuvre : Beneit soit Dieu omnipotent / Qe delivre d'encombrement
    Folio 117ra - 118rb
  • Anonyme | Gageure
    Incipit référence de l'oeuvre : Une fable vueil comencer / Que je oy l'autrier counter
    Folio 118rb - 118vb
  • Anonyme | Ordre de Bel Aise
    Incipit référence de l'oeuvre : Qui vodra a moi entendre
    Folio 121ra - 122va
  • Guérin | Chevalier qui fit parler les cons
    Incipit référence de l'oeuvre : Fablel sont or mout encorsé / Maint deniers en ont enborsé...
    Folio 122va - 124va
  • Thomas Learmonth d'Erceldoune | Propheties de Thomas of Erceldoune
    Incipit référence de l'oeuvre : La countesse de Donbar demanda a Thomas de Essedoune quant la guere d'Escoce prendreit fyn e yl la respoundy e dyt
    Folio 127rb - 127va
  • Anonyme | Extrait de l'épître de Lentulus à Tibère
    Incipit référence de l'oeuvre : Trovee est en auncien estoire de Rome de Jhesu Crist que dit fust de la gent prophetes veritables qu'il estoit menement de haut estature, e voutable a regarder, le volt avoit honorable
    Folio 127va - 127vb
  • Louis IX | Enseignements de saint Louis à son fils
    Incipit référence de l'oeuvre : Tres chier filz, por ce que je desirre de tot mon cuer que tu soies bien enseigniez en toutes choses...
    Folio 128v - 129v
  • Anonyme | Traité d'héraldique à propos des armes royales
    Incipit référence de l'oeuvre : Le roy de Jerusalem porte l'escu d'asure ou crois e crucifix d'or. Roy d'Espaigne porte escu quartroné de geules e d'argent ou deus chastiels d'or, e deus lyouns de sable
    Folio 131r - 131r
  • Anonyme | Prologue à une prière en latin
    Incipit référence de l'oeuvre : Qui chescun jour de bon cuer cest oreysoun dirra / Remissioun de ces pechiés avera / Ne de mal mort morra / Mes bon fyn avera
    Folio 133v - 133v
  • Anonyme | Psautier de saint Hilaire
    Incipit référence de l'oeuvre : Seint Hillere archeveque de Peyters ordina ces salmes pur prier a Dieu
    Folio 136v - 137r
  • Anonyme | Reproches à Edouard Ier
    Incipit référence de l'oeuvre : Dieu roy de magesté, ob personnes trinas / Nostre roy e sa mayné, ne perire sinas / Grantz mals ly fist...
    Folio 137v - 138v
  • Anonyme | Lettre de Pilate
    Incipit référence de l'oeuvre : Prince Pilate a Claudie [/ Tyberye] Cesar suen emperur saluz. Novelement avint et joe mesme le sai que li Judeu par envie me livererent Jesu Crist pur dampner en mort...
    Folio 39rb - 39va

Intervenants

Autres intervenants

  • Clerc de Ludlow (scribe de Harley) ( Copiste ) : ff. 49r-141v (Source : Jonas)

Notes

Source des données : Jonas

Bibliographie

  • Barbieri, Beatrice. “Les ‘Manuscrits de Fabliaux’. Typologies et Lieux de Production En Domaine Anglo-Normand.” In Les Centres de Production Des Manuscrits Vernaculaires Au Moyen Age. Rencontres. Paris: Classiques Garnier, 2015.
  • Bouly de Lesdain, Anne-Marie. “Les Manuscrits Didactiques Antérieurs Au XIVe Siècle. Essai d’inventaire (Deuxième Article).” Bulletin de l’Institut de Recherche et d’Histoire Des Textes 14 (1966): 43–82.
  • Busby, Keith. “Multilingualism, the Harley Scribe and Johannes Jacobi.” In Insular Books. Vernacular Manuscript Miscellanies in Late Medieval Britain. Oxford, 2015.
  • Busby, Keith. Codex and Context. Reading Old French Verse Narrative in Manuscript. New York: Rodopi, 2002.
  • Busby, Keith. French in Medieval Ireland, Ireland in Medieval French : The Paradox of Two Worlds. Medieval Texts and Cultures of Northern Europe. Turnhout: Brepols, 2017.
  • Collet, Olivier, Yasmina Foehr-Janssens, and Wagih Azzam. “Mise En Recueil et Fonctionnalités de l’écrit.” In Le Recueil Au Moyen Âge, Le Moyen Âge Central., 10–34. Texte, Codex et Contexte 8. Turnhout: Brepols, 2010.
  • Crépin, André. “Quand Les Anglais Parlaient Français.” Comptes Rendus de l’Académie Des Inscriptions et Belles Lettres, 2004, 1569–88.
  • Dean, Ruth J, Maureen B. M. Boulton, and MAUREEN B M BOULTON. Anglo-Norman Literature. A Guide to Texts and Manuscripts. Anglo-Norman Text Society, Occasional Publications Series 3. Londres: Anglo-Norman Text Society, 1999.
  • Durling, Nancy Vine. “British Library MS Harley 2253: A New Reading of the Passion Lyrics in Their Manuscript Context.” Viator 40/1 (2009): 271–307.
  • Fein, Susanna. “Studies in the Harley Manuscript. The Scribes, Contents and Social Contexts of British Library MS Harley 2253.” Edited by Susanna Fein, 2000.
  • Fein, Susanna. “The Four Scribes of MS Harley 2253.” Journal of the Early Book Society 16 (2013): 27–53.
  • Ford, Alvin E. L’Evangile de Nicodème. Les Versions Courtes En Ancien Français et En Prose. Publications Romanes et Françaises 125. Genève: Droz, 1973.
  • Ford, Alvin E. La Vengeance de Nostre-Seigneur. The Old and Middle French Prose Versions : The Cura Sanitatis Tiberii (The Mission of Volusian), The Nathanis JudaeiLegatio (Vindincta Salvatoris), and the Versions Found in the Bible En Français of Roger d’Argenteuil or Influenced by the Works of Flavius Josephus, Robert de Boron and Jacobus de Voragine. Pontifical Institute of Mediaeval Studies Studies and Texts 115. Turnhout/Toronto: Brepols, 1993.
  • HARVEY, CAROL J. “L’amant Éploré de La Lyrique Anglo-Normande,” 1997, 35–43.
  • Ker, N.R. Fac Simile of British Museum Ms Harley 2253. Early English Text Society 255. Londres, 1965.
  • Legge, Dominica. Anglo-Norman Literature and Its Background. Oxford: Clarendon Press, 1963.
  • Maulsby, Stephen C. The Harley Lyrics Revisited: A Multilingual Textual Community. Columbia: Catholic University of America, 2008.
  • Merrilees, Brian, and Françoise Vielliard. “La Vaillance Des Marseillaises. Un Poème Français Du XVe Siècle En l’honneur Des Femmes (Angers, BM 498, f. 428-433).” Romania 120 (2002): 28–62.
  • Meyer, Paul. “Légendes Hagiographiques En Français. II. Légendes En Prose,” 378–458. Histoire Littéraire de La France 33. Paris, 1906.
  • Meyer, Paul. “Notice Sur Le Ms Français 24862 de La BN.” Notices et Extraits Des Manuscrits de La Bibliothèque Nationale 35/1 (1896): 131–68.
  • Micha, Alexandre. “La Légende de l’Empereur Malade et La Vengeance Du Sauveur Dans Les Récits En Prose Française,” 433–46. Mélanges Jeanne Lods. Paris, 1978.
  • Putter, Ad. “The Organisation of Multilingual Miscellanies : The Contrasting Fortunes of Middle English Lyrics and Romances.” In Insular Books. Vernacular Manuscript Miscellanies in Late Medieval Britain, 81–100. Oxford, 2015.
  • Rachetta, Maria Teresa. “Transmettre et Reconstruire : La Tradition Manuscrite de La Bible d’Herman de Valenciennes.” Romania 136 (2018): 261–99.
  • Romanini, Fabio, and Beatrice Saletti. I Pelrinages Communes, i Pardouns de Acre e La Crisi Del Regno Crociato. Storia e Testi. Padova: Libreria Universitaria Editrice, 2012.
  • Section romane. Notices de Manuscrits Français et Occitans. Dossiers Suspendus. Paris: CNRS-IRHT, 1937.
  • Van Hemelryck, Tania. “Manuscrits Autographes et Corrections d’auteurs à La Fin Du Moyen Âge. Le Cas Controversé de Christine de Pizan.” Archives et Bibliothèques de Belgique. Numéro Spécial / Archief- En Bibliotheekwezen in België. Extranummer, 87 87 (2009): 101–18.
  • WILSHERE, AD. “The Anglo-Norman Bible Stories in Ms. Harley 2253.” Forum for Modern Languages Studies 24/1 (1987): 78–89.
  • Wright, Cyril Ernest. Fontes Harleiani. a Study of the Sources of the Harleian Collection of Manuscripts Preserved in the Department of Manuscripts in the British Museum. Londres: printed by order of the Trustees, 1972.

Sources des données