Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Espagnol 244

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q44269

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Commençant par : « Benaventurat es lom que no hana en consel de malvats ne en quarera de pequadors no atura », et finissant par (Ps. CXVIII) : « Via dels teus manamens corregui per ço com examplaras lo meu cor. ».

    Au f. 100 v° on lit : « Libre de horasions fet per mi Domingo Alfonso de Aregon ». Au f. 1 a été transcrit le brouillon d'une lettre en catalan, datée de « Castel nou, a XVI de juliol .

Texte du manuscrit

Source des données : Mandragore

Enluminures et décors

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Provient de la bibliothèque des rois Aragonais de Naples ; saisi à Naples par Charles VIII en 1495. Décrit dans l'inventaire de 1544 de la Librairie royale de Blois (Omont n° 1693).

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • ARAGON, Domingo Alfonso D'
    Psautier catalan
    Traduction de l'hébreu en catalan

Vie du livre

Sources des données