Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q78491
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Colophon f. 232 :
Ce manuscrit a été achevé par le diacre Išo' bar Yuḥanon, de Romnah Castra, le 13 nisan de l'an 1502 AD (= 1191 AD), au temps de Michel patriarche d'Antioche, de Jean patriarche d'Égypte, et d'Athanase métropolite d'Édesse, dans le monastère de la Mère de Dieu nommé Bet-Iḥidaye, pour son frère spirituel, le moine Ḥananias, connu sous le nom de Bar-Yuḥanon, de la ville de Mardin.
Source des données : Mandragore
Atanasios (12-13 s.) [Copié du temps de...] (ܐܬܢܐܣܝܘܣ, Métropolite d'Édesse) Išo' bar Yuḥanon de Romnah Qasṭra (12-13 s.) [copiste] (ܝܫܘܥ, Išo' le Scribe ou le Petit) Jean VI d'Égypte (12-13 s.) [Copié du temps de...] (ܐܝܘܢܢܝܣ ܕܡܨܪܝܢ, Patriarche d'Alexandrie) Michel le Syrien (†1199) [Copié du temps de...] (ܡܝܼܟܐܝܠ ܪܒܐ, Patriarche) Ḥananya bar Yuḥanon de Mardin (12 s.) [commanditaire] (Ananias, ܚܢܢܝܐ)
Mardin [Lieu d'origine du commanditaire] (ܡܪܕܝܢ) Mère-de-Dieu, monastère [Lieu de copie] (ܝܠܕܬ ܐܠܗܐ, Bet-Iḥidaye) Romnah Qasṭra [Lieu d'origine du copiste] (ܪܘܡܢܗ)
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF