Antoine Du Moulin (1510?-1551)

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q21158

  • Autres graphies :
    • ANTOINE DU MOULIN
    • Anthoine Du Moulin
    • Antoine Dumoulin (1510?-1551)
    • Antonio Del Moulin
    • Antonius Molinius
  • Notes :
    • Dictionnaire des lettres françaises. Le XVIe siècle, 2001: Du Moulin (Antoine) (Source : Biblissima)
    • A aussi écrit en latin et traduit du latin, du grec ancien et de l'italien en français (Source : BnF)
    • Éditeur intellectuel et traducteur pour Jean de Tournes à Lyon. - Docteur en droit et médecine. - Valet de chambre de Marguerite de Navarre, ami de Clément Marot et de Bonaventure Des Périers, dont il édita les oeuvres (Source : BnF)

Interventions

Traducteur :

Auteur de l'oeuvre :

Notice bibliographique

Source des données : Bibliothèques françoises

B. L. ANTOINE DU MOULIN, Masconnois, valet de chambre de la Royne de Navarre, soeur du Roy François 1. Il a traduit les fables d'Esope, imprimees à Paris par Jean Ruelle, avec la vie dudict Esope. Il a traduit les souverainetez de toutes maladies, escrites en Latin par Marcellus autheur ancien, imprimees à Lyon par Jean de Tournes l'an 1582. Il a escrit en Latin, un livre du naturel divers des hommes, lequel il a traduit en François, imprimé à Lyon. Il a reveu & recorrigé, les Illustrations de Gaule, par Jean le Maire, imprimees à Lyon par Jean de Tournes. Il a reveu & recorrigé les oeuvres de Clement Marot, imprimees à Lyon par G. Rouville. Il a mis en lumiere, les oeuvres de Bonaduenture des Periers, lesquelles il a fait imprimer à Lyon par Jean de Tournes, & les a reveuës & recorrigees. Il a traduit le livre d'Augustinus Nyphus, touchant les Augures & devinations, imprimé à Lyon par de Tournes 1546. Il a reveu & recorrigé, M. Aurelle traduit par R. de la Grise, imprimé à Lyon par de Tournes. La deploration de Venus, sur la mort du bel Adonis: qui est un recueil de plusieurs chansons tant musicales que rurales, fait par ledit A. du Moulin, & extraict de plusieurs poëtes, imprimé à Lyon par Jean de Tournes l'an 1551. Le Manuel d'Epictete ancien Philosophe Grec, traduit par ledict du Moulin, imprimé à Anvers chez Plantin l'an 1558. Il promet d'avantage, de traduire plusieurs autres livres d'anciens philosophes Grecs & Latins, sçavoir est le livre de la vertu & efficace du coeur. Les raiz de ce monde inferieur, des choses accidentelles ou survenantes, par lesquelles on peult avoir cognoissance de la pensee des hommes. La chiromance, & vraye phisionomie, ou diverse nature des hommes, faite par Loxus Medecin, Aristote & Polemonautheurs Grecs. Plusieurs traictez d'Astrologie &c. de tous lesquels il fait mention en sa traduction du livre d'Augustinus Nyphus &c. Il a reveu & recorrigé un livre d'Alchimie, intitulé la fonteine des amoureux de science, escrit par Jean de la Fontaine de Valentiennes en Haynault, imprimé à Lyon avec les figures par Jean de Tournes l'an 1547. Il a traduit de Latin en François, un livre de Joannes de Rupescissa, ou de Roquetaillade, intitulé la vertu & proprieté de la quinte essence de toutes choses, imprimé à Lyon l'an 1581. Il florissoit à Lyonl'an 1547.

Autres personnes citées dans la notice :

Source des données