In Euang.: prologi uarii in codicibus biblicis inuenti [Grec].

Manuscrits portant ce texte (3)

Oxford. Bodleian Library, MS. Cromwell 15

  • Note : - prologi miscellanei pars 2. - similitudines cum textu apud von Soden [80] p. 301. (Source : Pinakes)
  • Note : - prologi miscellanei, pars 2. - male legitur. - similitudines cum textu apud von Soden [80] p. 301. - idem textus ad f. 3v exaratus. (Source : Pinakes)

Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément grec 1265

Princeton. Princeton University, Library, Garrett MS. 2

  • Note : prologi miscellanei pars 2. (Source : Pinakes)

Présent dans

Partie du manuscrit

Jérusalem. Bibliothèque du Patriarcat, Panaghiou Taphou, 25, 001-263

  • Note : - Pars 3 prologi miscellanei. - Des. = Scholia exegetica biblica, De euangelio sec. Matth.: excerptum Origeni tributum, incipit "πρῶτος δὲ τῶν λοιπῶν εὐαγγελιστῶν" (Source : Pinakes)
  • Note : ePTB (Source : Pinakes)
  • Note : - Pars 6 prologi miscellanei. - Cf. etiam Von Soden [80] p. 301. (Source : Pinakes)
  • Note : - (Source : Pinakes)

Vatican. Biblioteca apostolica vaticana, Vat.gr.349, 002-377

  • Note : Desinit assez semblable à l'œuvre "In Euang.: prologus (von Soden p. 543)". Mais l'incipit ne présente pas de points communs (von Soden ne donne qu'incipit et desinit). (Source : Pinakes)
  • Note : Cf. commentaire (Source : Pinakes)
  • Note : - Extraits épars de Maxime le Confesseur, Ambigua ad Ioannem, 21 5-6. - Juste en-dessous de ce texte: désignation en latin du contenu du codex (transcription et datation du 15e siècle, cf. Devreesse, 1937, p. 29). (Source : Pinakes)
  • Note : TLG (Source : Pinakes)
  • Note : - Le contenu présente le même thème que celui du début de "In Euang.: prologus (von Soden p. 322-323)", mais la formulation est très différente. - Texte non séparé visuellement du précédent, mais séparé du suivant. (Source : Pinakes)
  • Note : Cf. commentaire (Source : Pinakes)

Source des données

  • Pinakes