Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 834

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q52480

  • Titre attesté :
    • Doctrinal Sauvage ; Pierre de Beauvais, Diète du corps et de l'âmeL'Oeuvre quotidienne, Passion, translation et miracles de saint Jacques le Majeur, Voyages de Charlemagne en Orient et en Espagne , Bestiaire; Chronique de Turpin ; Moralité des Philosophes ; Jean de Meung , Testament ; Reclus de Molliens, Dit de Charité, Miserere ; Robert de l'Omme, Miroir de vie et de mort ; Nef du monde ; Quinze signes du Jugement dernier ; Lettre du prêtre Jean à l'empereur de Constantinople ; Purgatoire de saint Patrice
  • Autre forme de la cote :
    • PARIS. Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 00834
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 834
    • PARIS, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 00834
    • Paris. BnF, Français 834
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Auteur : Anonyme | Pierre de Beauvais | Jean de Meung (124.?-1304?) | Le Reclus de Molliens | Robert de l'Omme (12..-12..?) | Sauvage d'Arras (trouvère, 12..-12.. )
  • Date de fabrication :
  • Écriture :
    • Deux mains. L'écriture des feuillets 50 à 118 est plus ronde, plus étalée et moins haute que celle des autres feuillets.
  • Décoration :
    • Initiales champies aux feuillets 6, 7v, 9v, 15, 31, 39, 50, 78, 118, 126, 128v. Initiales filigranées, en alternance bleu sur fond rouge et or sur fond bleu. Certaines initiales sont ornées de fleurettes teintées de jaunes ou de grotesques (feuillets 12, 26 et 37v). Nombreuses rubriques ; tous les titres sont rubriqués. Présence de blasons à trois bandes de gueules dans la première partie du manuscrit (avant le feuillet 44).
  • Support : Parchemin
  • Composition :
    • 140 feuillets
  • Dimensions :
    • 320 x 235 mm (just. 225-230 x 70 mm).
  • Aspects codicologiques :
    • Foliotation moderne. Les feuillets 5, 49, 77 sont blancs (recto et verso), ainsi que le verso des feuillets 117 et 140. L'ancienne foliotation rubriquée jusqu'au feuillet 48v a été effacée. Deux unités codicologiques, il semblerait qu'on ait introduit dans un ancien ensemble composé par les feuillets 1 à 49v et 119-140, les transcriptions d'un autre scribe (feuillets 50-118). 19 cahiers : 1 cahier de 7 feuillets (c'est-à-dire 8 -1, f.1-5), suivi de 5 cahiers de 8 feuillets (f. 6-45), d'un cahier de 4 feuillets (f. 46-49), de 3 cahiers de 8 feuillets (f. 50-73), d'un cahier de 4 feuillets (f. 74-77), de 6 cahiers de 8 feuillets (f. 78-125), d'un cahier de 7 feuillets (c'est-à-dire 8 -1, f.126-132) et d'un cahier de 4 feuillets (f. 133-140). Réclames. Aucune signature.
    • 140 feuillets, 320 x 235 mm (just. 225-230 x 70 mm).
  • Réglure :
    • Réglure à la mine de plomb.

Manifeste IIIF

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • f. 3-4v: Table des matières, alternativement bleue et rouge :
    « Premierement Doctrinal le Sauvage I / La diete du corps et de l'ame II... - ... fin illisible, sauf la numérotation des folios ; dernier folio indiqué : XCVIII ».

    f. 6 - 7v. « Doctrinal le Sauvage » (en vers), 255 alexandrins : « Certes bone chose est de bon entendement... - ... As tornois ne à guerres, ne fiersne combatans ».

    f. 7v - 9. « Pierre [de Beauvais] », « La Dietez du corps et de l'ame » (en vers), 217 octosyllabes à rimes plates : « Pierres qui bonement vodroit / Que toute chose alast à droit... - ... Qui vit et regne et regnera / In seculorum secula. »

    f. 9-9 v. « L'Evre du jour » (en vers), 120 octosyllabes à rimes plates : « Es non de Dieu, le roy de gloire / Qui nous doint pooir et memoire... - ... Li pais surs le nous otroit / Amen en dites Qu'ainsi soit. »

    f. 10 - 15. « La Translacion monseigneur saint Jaque », de « Calixte» [II], traduction exécutée en 1212, à la demande d'Yolande, comtesse de Saint-Pol, par « Pierre [de Beauvais] » (en prose) : « Ci comence li prologues des miracles monseigneur saint Jaque, que Calixtes, uns appostoles de Rome, traita en latin, que il fussent trové ensamble covenablement por lire au jor de sa feste et es octaves... - ... Et Pierres, par le commandement la contesse Yolent, mist en romanz cest livre. M. anz et II. cenz et XII. de l'incarnation nostre Seignur ou regnement Phelipe, le poissant vesque de Beauvais, en qui cite ce livres qui doit estre chiers tenuz, fu translatés de latin en romanz.»

    f. 15 - 31. « L'Istoire Charlemainne, comment il conquist Espaigne et la sainte terre de promission en laquelle est Jherusalem... », ou la Chronique de Turpin, traduction de « Pierre [de Beauvais] » (en prose) : « Es livres qui parolent des roys de France trovons escript que par la proiere monseigneur saint Jaques... - ...Ainsi trespassa Torpains l'arcevesques apres son bon seignor le roy Charles...... est conjointé en la celestial compaignie o Dieu le pere qui vit et regne et regnera sans fin. In secula seculorum. ».

    f. 31 - 39. « Le Livre de moralitez des filosophes », ou Livre de Sénèque (en prose): « Talens m'estoit pris que je racontasse des philosofes, de cele clergie qui est apelée moralités... - ... Autresi sont doné li commandement que on nes doit pas avoir por oïr seulement, ne por escouter. Ançois doit on metre ses paines en faire ce que il commandent. »

    f. 39 - 48v. « Li Bestiaires... que Phisiologes, uns bons clers d'Athenes, traita, et Jehans Crisostonus en choisi en les natures des bestes et des oisiaus », traduction de « Pierre [de Beauvais] » (en prose) : « Ci commence li Bestiaires, uns bons livres que on apelle Bestiaire, et por ce est apelés ainsi qu'il parle des natures des bestes... - .... Dont il avient qu'il ne pueent ataindre ce qu'il covoitent et deperdent ce qu'il guerpisent. » .

    f. 49v - 76v. « Le Testament mestre Jehan de Mehun » (en vers), en quatrains d'alexandrins monorimes : « Li Peres et li Filz et li Sains Esperis / Du Dieu en III persones aourés et cheris... - ... Et li prist humblement que nous soions escript / Ou saint livre de vie qu'il meismes escript. / Amen. ».

    f. 78 - 117. « Le Livre du Renclus de Moliens », 3361 octosyllabes répartis en douzains, Dit de Charité (en vers), 1260 octosyllabes également en douzains de même type que les précédents : « Miserere mei, Deus ! / Trop longuement me sui teus... - ... Que cil ont dont est lius Diex. / Vous qui ces vers avez leüs, / Priez pour moy, car s'entendus / Les avez, moult en aurez navrez miex. » .

    f. 118 - 122v .« Le Mireoers de la vie et de la mort », composé en 1366 par « Robert de L'Omme » (en vers), octosyllabes à rimes plates : « Entendes ça, soit homme soit famme, / Que vaut que on met reche l'ame / Sur corps qui tost pourrist en terre... - ... Priez ensement pour celuy / Qui cest siecle ystoire transcri cy : / "Arbor adest vivius campestris villa sic ulmus / Io sub hac ulmo Robertus natus in ulmo." ».

    f. 122v - 125. « La Devision de la nef du monde » (en vers), incomplet de la fin, environ 419 octosyllabes à rimes plates en paragraphes irréguliers : « A l'onneur de Dieu Jhesu Crist / Que toute chose de nient fist... - ... Qui avez oy de clergie / Qui senefie la partie / Premiere de la nef du monde. »
    Inachevé.

    f. 126 - 128. « Des quinze Signes qui doivent venir avant la fin du monde » (en vers), 388 octosyllabes à rimes plates : « Oez trestous communement / Dont Nostre Sires nous reprent... - ... Et que soyons a son plaisir. / Prions en touz le filz Marie. / Amen, amen, chascun en die / Amen. ».

    f. 128 v- 133. « La Lettre que Prestre Jehan envoya à l'empereur Fedric de Contantinople » (prose) : « Prestres Jehan, par la grace de Dieu roy entre les roys crestiens... - ... Ce sachiez bien pour verité et ilz vous gart qui vit et regne et regnera sans fin. Amen. ».

    f.133 - 139 « Le Purgatoire que Nostre Seigneur Jhesu Crist monstra à saint Patrix » (en prose) :
    « En celuy temps que saint Patrices li grans preschoit en Illandes... - ... Et je meïsmes viz les plaies et les senty maintes fois et graces et mercis rens je a nostre Seigneur de ce que je l'en sencty a mes deux mains. ».

    f. 139v- 140. Les Vertus de l'eau Salemonde (en prose) : « Ce sont les vertus de l'aigue Salemonde, laquelle vault à garir trop de diverses maladies ...-... Iten, à ce vault aigue distillée de cherfuilh »

Source des données : Jonas

  • Anonyme | Purgatoire de saint Patrice
    Incipit référence de l'oeuvre : En cel tens que seinz Patrices li grans preschoit en Yrlande la parole de Dieu, Nostre Seigneur conferma son preschement par tres glorieux miracles
    Folio 133 - 139
  • Pierre de Beauvais | Passion, translation et miracles de saint Jacques le Majeur
    Incipit référence de l'oeuvre : Voirs est qu'apres la pentecoste de la sainte passion nostre seigneur
    Folio 10r - 15r
  • Pierre de Beauvais | Bestiaire, version brève
    Folio 39 - 48v
  • Jean de Meun | Testament
    Incipit référence de l'oeuvre : Li peres et li filz et li sains esperis Uns diex en trois personnes aourez et cheris
    Folio 50 - 76v
  • Reclus de Molliens | Miserere
    Incipit référence de l'oeuvre : Miserere mei Deus / Trop longuement me sui teus
    Folio 78 - 98
  • Anonyme | Lettre du prêtre Jean
    Incipit référence de l'oeuvre : Prestre Jehans par la grasse de jC rois entre les rois crestiens mande salus et amor
    Folio 128 - 133
  • Pierre de Beauvais | Diète du corps et de l'âme
    Incipit référence de l'oeuvre : Pierres qui bonement vodroit / Que toute chose alast a droit...
    Folio 7 - 9
  • Pierre de Beauvais | Oeuvre quotidienne
    Incipit référence de l'oeuvre : El non de Dieu le roi de gloire / Qui nos doinst pooir et memoire...
    Folio 9
  • Pierre de Beauvais | Voyages de Charlemagne en Orient et en Espagne
    Incipit référence de l'oeuvre : Es livres ki parolent des rois de France trouvons escrit ke par la proiere monsegneur saint Jaque dona nostre Sires cest don a Charlemaine c'on parleroit de lui tant com si siecles duerroit...
    Folio 15ra - 19rb
  • Anonyme | Chronique de Turpin version Johannes
    Incipit référence de l'oeuvre : Il est voirs que pluisor ont oi dire et oent encore de Charlemaine comment il conquist Espaigne et Galice
    Folio 19r - 31
  • Robert de l'Orme | Miroir de vie et de mort
    Incipit référence de l'oeuvre : Entendez cha, soit hom soit femme / Ke vaut kon fait rike l'ame
    Folio 118 - 122
  • Sauvage | Doctrinal Sauvage
    Incipit référence de l'oeuvre : Seigneurs or escoutez que Diex vous beneie / S'orrez bons mos noviaus qui sunt sanz vilenie. / Ce est de doctrinal qui enseigne et chastie / Le siecle qu'il se gart d'orgueil et de folie
    Folio 6 - 7v
  • Anonyme | Livre de moralités
    Incipit référence de l'oeuvre : Talent m'est pris que je reconte des phylosophes de cele clergie qui est apelee moralites qui est espandue en pluseurs volumes
    Folio 31 - 39
  • Anonyme | Nef du monde
    Incipit référence de l'oeuvre : A l'onneur de Dieu Jhesucrist
    Folio 122 - 126
  • Anonyme | Quinze signes du jugement
    Incipit référence de l'oeuvre : Oez trestuit communement / Don Nostres Sires nos reprant
    Folio 126ra - 128rb

Intervenants

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • La provenance du blason à trois bandes de gueules est inconnue

    Aux feuillets 2v et 140, ex-libris d'Yves d'Alegre, conseiller et chambellan de Charles d'Anjou.

Notes

Source des données : Jonas

  • Peut-être hétérogène : il semblerait qu'on ait introduit dans un ancien ensemble les transcriptions d'un autre scribe, ff. 50-118. Notes pour notice dans les dossiers suspendus à la section romane

Bibliographie

  • Berkey, Max L. “The Liber Sancti Jacobi : The French Adaptation by Pierre de Beauvais.” Romania 86 (1965): 77–103.
  • Buzzetti-Gallarati, Silvia. “Nota Bibliografica Sulla Tradizione Manoscritta Del Testament Di Jean de Meun.” Revue Romane 13/1 (1978): 2–35.
  • Di Febo, Martina. Les Versions En Prose Du Purgatoire de Saint Patrice En Ancien Français. Classiques Français Du Moyen Age 172. Paris: Champion, 2013.
  • Evdokimova, Ludmilla. “La Disposition Des Lettrines Dans Le Bestiaire de Pierre de Beauvais et Dans Le Bestiaire de Guillaume Le Clerc. La Signification de La Lettrine et La Perception d’une Oeuvre,” 2002, 85–105.
  • Gosman, Martin. La Lettre Du Prêtre Jean. Edition Des Versions En Ancien Français et En Ancien Occitan. Groningen, 1982.
  • Paris, Paulin. Les Manuscrits François de La Bibliothèque Du Roy. Paris, 1836.
  • Piccat, Marco. La Versione Occitana Dello Pseudo Turpino. Ms. Londra, BM, Additional 17920. Beihefte Zur Zeitschrift Für Romanische Philologie 308. Tübingen: Niemeyer, 2001.
  • Rebuffi, C. “Studi Sulla Tradizione Del Bestiaire de Pierre de Beauvais.” Medioevo Romanzo 3 (1975): 165–94.
  • Section romane. Notices de Manuscrits Français et Occitans. Dossiers Suspendus. Paris: CNRS-IRHT, 1937.
  • Walpole, Ronald. The Old French Johannes Translation or the Pseudo-Turpin Chronicle. Berkeley-Los Angeles: University of California press, 1976.

Sources des données