Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Hébreu 1107

Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q55893

  • Attested titles :
    • Hippocrate (0460-0377). Aphorismes (hébreu) accompagnés du commentaire de Galien, Claude (0131?-0201?), In Hippocratis aphorismos commentarii (hébreu) (grec).
    • היפוקרטס. ‫ אפוריסמי : עם פרוש מאת, ‫ גלינוס, הרופא
  • Other Form of the Shelfmark :
    • Hébreu 1107
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Hébreu 1107
    • Paris. BnF, Hébreu 1107
  • Held at : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Languages : Hebrew, Latin, Greek
  • Author : Hippocrate (0460-0377 av. J.-C.) | Claude Galien (0131?-0201?)
  • Date of Origin :
  • Script :
    • Ecriture semi-cursive de type séfarade. Les têtes de chapitre et les premiers mots des paragraphes sont dans un module plus grand. 33 lignes écrites à la page. Encre brun foncé pour le texte principal. Encre brun clair pour les notes marginales et les insertions de texte. Numérotation des aphorismes en chiffres arabes et en lettres hébraïques. Au f. 64r, le scribe a ajouté dans la marge inférieure le mot "טוב" pour conjurer le dernier mot du feuillet "רע". Absence quasi totale de réclame que l'on ne trouve que de façon aléatoire dans le coin intérieur, au verso du feuillet.
  • Support Material : Papier. Les premiers feuillets, très endommagés dans la marge supérieure (lacune de texte importante) ont été réemmargés. Traces de mouillure dans la marge supérieure ayant provoqué une décoloration de l'encre et du papier
  • Composition :
    • 144 f.
  • Dimensions :
    • 309 x 215 mm
  • Codicological details :
    • Cahiers de 6 bifeuillets en majorité.
    • 144 f. 309 x 215 mm
  • Binding :
    • Reliure de maroquin rouge au chiffre et armes de Jean-Baptiste Colbert. Au dos, titre doré : "HIPPOCRAT. CUM COMME. GALENI".

Contents

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Les Aphorismes d'Hippocrate traduit par Nathan Hamathi de l'arabe en hébreu, accompagné en marge du texte de la traduction en latin des aphorismes. Le f. 1r contient dans la marge inférieure une citation du texte original en grec. Une autre main a ajouté entre les lignes en caractères hébreux, la traduction en italien de la nosographie. La même main a comblé des lacunes de texte en ajoutant des mots manquant dans la traduction du commentaire de Galien.

Participants

Other participants

Data source