An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q96527
IIIF manifest
Digitisation:
Parch., XIVe s. (fin), 66 ff. ( + f. 36bis; f. 35v°-36v° et 65v°-66 blancs), 310 x 218 mm. Initiales à feuilles d’acanthe; au f. 7v°, croquis à la plume d'une sirène (?). Quelques gloses marginales et interlinéaires contemporaines et des XVe et XVIe s. aux f. 1-35 et 40-41 (surtout arguments de quelques lignes en tête des pièces), f. 39v° gloses de deux mains du XVe s. dont une très fine.
Data Source: Persée - DER-IRHT, XXI
f. 2:// Blanditie comites
f. 1-35, 36bis-36bis v°: Ovidivs, Amores.
titre (add. du XVe s. ?): «Publii Ouidii Nasonis de Sine titulo liber primus incipit».
(gloses), marge droite: «In isto libro tractat O‹uidius› de confexione [sic] suorum scelerum et ideo dicitur sine titulo quia scelera sunt tacenda ne mores corrumpant, corrumpunt enim mores colloquia praua».
— les pièces 6 et 15 du liv. II manquent.
— la pièce 5 du liv. III manque à sa place (cf. infra, f. 36bis-36bis v°).
à la fin du texte f. 35: «Explicit liber O‹uidii› de sine titulo».
f. 36bis, titre: «Incipit Ouidius de Sompno».
inc.: «nox erat et sompnus lassos summisit ocellos...».
expl.: «... Fugit et ante oculos nox stetit alta meos» (III, 5).
f. 36bis v°-37 : Ps. Ovidivs, De pulice (ms. V 1 de Lenz).
titre: «Ouidius de pulice».
les v. 20-22 et 30 sont ajoutés dans les marges d'une main du XVe s. (éd. F.W. Lenz, op. cit. infra, 1962, p. 313).
f. 37-38v°: Ovidivs, Medicamina faciei femineae (ms. V de Lenz).
titre: «Ouidius de medicamine fatiei».
f. 38v°-39: Ps. Ovidivs, De medicamine aurium (ms. V. de Lenz).
titre: «Ouidius de medicamine aurium».
expl. l. 3: «... Vt solis radium paciens asumat [sic] in aurem».
suivi d'un vers supplémentaire:
«Auris sic morbum dimisit denique totum» (cf. éd. Lenz, op. cit. infra, 1958, p. 537).
f. 39-39v°: Ps. Ovidivs, De quatuor humoribus.
pas de titre, suit sans séparation le texte précédent.
inc., l. 5: «Auctor [sic] aput Grecos medicine primus Apollo...» (éd. C. Pascal, Poesia latina medievale, Saggi e note critiche, Catane, 1907, p. 107-110).
f. 39v°-40v°: Ps. Ovidivs, De philomela (Anthol. lat. 762).
titre: «Ouidius de phylomena».
le texte est suivi sans séparation de deux vers extraits du Compendium de Ieremias de Montagnone:
«Tu ualeas felix cur longo tempore fenix
Te foueat tellus uelut oui pelle uitellus» (cf. supra, Vat. lat. 1599, f. 41).
f. 40v°41v°: Ovidivs, Amores (extrait).
titre: «Ouidius de Psytaco».
inc.: «Psitacus (au-dessus glose: «id est papagallus») Eois imitatrix ales ab Indis...».
(gloses) marge gauche: «hic epistula debet esse supra in libro de sine titulo post epistulam que Incipit Nullus amor tanti etc.».
marge droite: «In hac epistula scribit O‹uidius› ad amicam suam de morte papagalli quem ipse donauerat sibi».
expl.: «... Ora fuere michi plus aue docta loqui» (II, 6).
f. 41v°-44v°: Ps. Ovidivs, De nuce (ms. V 1 de Lenz).
titre: «Ouidius de Nuce» (éd. F.W. Lenz, op. cit. infra, 1956, p. 127-155).
f. 44v°: Ovidivs, Ex Ponto (extrait).
inc. 1. 2: «Sed que res timida est ms (?) misere quia longo est...».
expl.: «... Infellix [sic] perii doctibus [sic] ipsa meis» (II, 7, 3748).
f. 44v°-45: Ps. Ovidivs seu Alcvinvs, Conflictus ueris et hiemis.
titre (add. XVe s.): «Palemonis cuiusdam», en marge de la main d'un glossateur «Incipit Ouidius de cuculo etc. (?)».
inc.: «Conueniunt cuncti subito de montibus altis...».
les v. 37 et 44 manquent (éd. E. Duemmler dans M.G.H., Poetae latini aevi Carolini, 1, Berlin, 1881, f. 270-272).
f. 45v°46v°: Ps. Ovidivs, De luco (ms. V de Lenz).
titre (add. en marge, de la main du glossateur): («Incipit Ouidii» raturé) «de luco etc. (?)».
add. d'une autre main: «non est Ouidii».
inc.: «Lucus amenus erat quem fons faciebat amenum...».
expl.: «... Turpa stupens ascendes equos urbemque poetiuit [sic]» (80 v. - éd. F.W. Lenz, op. cit. infra, 1961, p. 123-129).
f. 46v°-49: Ovidivs, Amores (extraits).
1) titre (add. en marge de la main du glossateur): «in de sine titulo».
inc.: «Iam super occeanum uenit a (?) seniore marito...».
expl. f. 47: «... Non tantum [sic] assueto tardius orta dies» (I, 13 - pièce déjà copiée supra, f. 10-10v°).
2) titre (add. en marge): «in de sine titulo».
inc.: «Estus erat mediamque dies exegerat oram...».
expl. f. 47v°: «... Proueniant medii sic mihi sepe dies» (I, 5 - pièce déjà copiée supra, f. 3v°-4).
3) titre: «Incipit liber Ouidii de Anulo»; add. en marge: «in de sine titulo».
inc.: «Anule formose digitum uincire [sic] puelle...».
(glose) inc. en marge: «In hac epistula facit O‹uidius› apostrofam ad anulum datum amice sue...» (4 lignes).
expl. f. 48: «... Illa datam tecum sentiat esse fidem» (II, 15).
4) titre (add. en marge): «in de sine titulo».
inc.: «Qualis ab Europa [sic] Frigiis deuecta carinis...».
expl. f. 49: «... Quod nego poscenti desine uelle dabo» (I, 10 - pièce déjà copiée supra, f. 8-9).
f. 49-49v°: Ps. Ovidivs, De distributione mulierum.
pas de titre, note en marge: «non est Ouidii».
inc.: «REbus in humanis non est res altera talis...».
expl.: «... Et mala sunt laicis Kirie dat monachis» (44 v. - éd. d'après ce manuscrit: F.W. Lenz, Die Verteilung der Frauen..., 1959, p. 99-101).
f. 49v°-55: Ps. Ovidivs, De nuncio sagaci (ms. R des éditions).
inc.: «Summi uictoris fierem cum uictor amoris...».
expl.: «... Illa ferit pugno Dauus ferit inde secundo» (éd. avec trad. française: A. Dain dans G. Cohen, La «Comédie» latine en France au XII siècle, 2, Paris, 1931, p. 141-165; éd. E.H. Alton, De nuncio sagaci, dans Hermathena, 46, 1931, p. 61-79; éd. avec trad. allemande: G. Lieberz, op. cit. infra, 1980; éd. avec trad. italienne: G. Rossetti, op. cit. infra, 1980).
f. 55-55v°: Ps. Ovidivs, Contra mulieres.
inc.: «Femina principium fraudis deceptio prima...».
expl.: «... Ne maneat solus uir femina uiuificatur» (31 v. - éd. d'après ce manuscrit unique, F.W. Lenz, Der frauenfeindlich Ovid..., 1960, p. 108-109 et 115-116).
f. 55v° (add. du XV s.): Anthol. lat. 800.
titre (add. en marge): «Virgilius» (var. - éd. d'après ce manuscrit: F.W. Lenz, op. cit. supra, 1960, p. 116).
f. 56-76: Ovidivs, Ibis (ms. V 2 des éditions).
titr (add. du glosateur, XVe s.): «In Ibin».
à la fin: «Hic liber O‹uidii› Nasonis finit in Ibin. Amen».
~ f. 66v° (add. XVe-XVIe s.): ‹Carmen (italice)›.
inc.: «Sperando Ad passo ad passo credo d'hauere...» (4 v. - précédé d’une autre copie, d'une autre main, avec corrections).
Origine: italienne, écriture gothique arrondie. Note du copiste (?) au bas du f. 65 d'une écriture gothique cursive de glose: «Explicit Iste liber sit actor crimine liber».
Possesseurs: peut-être Giovanni Moscati (ou Steccati), abréviateur de la Curie pontificale vers 1448, qui a inscrit son nom au bas du f. 66v°: «Iohannis Steccati Ro‹mani› Abbr‹euiatoris› Maioris»; le manuscrit a été acquis par la Bibliothèque Vaticane entre 1550 et 1566, car il est décrit dans une liste complémentaire établie vers 1564-1566 par les Ranaldi; d'après F.W. Lenz, Die Wiedergewinnung..., 1953, le manuscrit a été utilisé par N. Heinsius († 1681).
Data Source: Biblissima
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF