Bruges. Bibliothèque publique, Ms. 323

  • Attested title :
    • [Getijdenboek]
  • Other Form of the Shelfmark :
    • Bruges. Bibliothèque publique, Ms. 323
    • Bruges Public Library, Ms. 323
  • Held at : Bruges. Bibliothèque publique
  • Languages : Dutch; Flemish
  • Date of Origin :
  • Place of Origin :
  • Script :
    • romein
  • Decoration :
    • lombarden ; gedecoreerde initialen ; gehistorieerde initialen ; randdecoratie
  • Composition :
    • 140 ff.
    • 18 x 13 cm

Other participants

  • Schenkingsopdracht op verso eerste papieren schutblad achteraan - 1769 - 1824 (donateur) (Source : Mmmonk)

Former owner

Formerly part of

Notes

Data Source: Mmmonk

  • Bevat: ff. 1r-56r, inc.: 'Die ghetiden uan onser vrouwen. Here du selte op doen mijn lippen', expl.: 'mensche dijn ende te uerbliden mijn bedroeuede herte'. Folio's 57r-65v, inc.:'Des sonnendaghes uander heiligher Drieuoudicheit. Te metten. Here wilt op doen mijn lippen', expl.: 'die leues ende regneers eweliken amen'. Folio's 66r-73v, inc.: 'Des manendaghes uanden zielen. Here wilt opdoen mijn lippen ende mijn mont sel uoert kundighen dijn lof', expl.: 'allen ghetiden daert gheteykent staet'. Folio's 73v-79r, inc.: 'Des dinxdaghes uander dope ons heren Ihesu Christi. Te metten. Here wilt opdoen mijn lippen', expl.: 'God die gheleert hebste die h. etc.'. Folio's 79r-83v, inc.: 'Des woensdaghes uan dat onse Here wert uerraden uan Iudase. Here wilt op doen mine lippen', expl.: 'ende uerradenis ende uwen bitteren doot. Collecta. O Heer wi bidden.'. Folio's 84r-88r: 'Des donredaghes uanden heilighen sacramente. Te metten tijt. Here wilt op doen mijn lippen', expl.: 'grote goetheit wil. Mijn vleysch. Collecta. God die ons etc.'. Folio's 88r-94r, inc.: 'Des vrijdaghes uander passie ons heren Ihesu Christi. Te metten. Here wilt op doen mijn lippen', expl.: 'Ghedanct. Leest wat daert staet'. Folio's 94r-97r, inc.: 'Des saterdaghes uan onser lieuer vrouwen. Te metten tijt. Here wilt op doen mine lippen', expl.: 'O maghet Maria. Leest wat tot die prijm toe waert gheteykent staet'. Folio's 98r-114r, inc.: 'Hier beghint die zeuen Psalm. Here in dijnre uerbolghentheit en straffe mi niet', expl.: 'een God ewelike sonder eynde. Amen'. Folio's 115r-140r, inc.: 'Hier beghint die vigelie. Circum. Mi hebben ombeuanghen die suchten des doots', expl.: 'Si moeten rusten in vreden. Amen'
  • Folio's 56v, 97v, 114v blanco. Folio 140v bevatte vier regels tekst, nu uitgeradeerd
  • Herkomst: Utrecht

Life cycle of this book

Data sources