Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Néerlandais 130

  • Attested title :
    • Livre d'heures à l'usage d'Utrecht dans la traduction néerlandaise de Geert Grote
  • Other Form of the Shelfmark :
    • Département des manuscrits, Néerlandais, 130
    • Néerlandais 130
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Néerlandais 130
    • Paris. BnF, Néerlandais 130
  • Held at : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Date of Origin :
  • Place of Origin :
  • Decoration :
    • Initiales historiées et encadrements aux f. 13 (Vierge à l'Enfant), 52 (Christ de douleur), 78 (Pentecôte), 97 (Christ tenant un globe terrestre, bénissant), 120 (Christ du Jugement dernier), 142 (Âmes du Purgatoire). Miniature au f. 141v (Jugement dernier). Lettres peintes à bordure introduisant les différentes sections des offices
  • Support Material : Parchemin
  • Composition :
    • 181 f.
  • Dimensions :
    • 140 x 100 mm.
  • Codicological details :
    • Pays-Bas (Zwolle)

      .
      . 181 f.140 x 100 mm.
  • Binding :
    • Reliure veau brun XVIIIe siècle. Titre sur étiquette au dos : Een raar paaps geschr gebede boek

Contents

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • F. 1-12. Calendrier (19 janvier : « Sarijs martelair »).

    F. 13-51r. Hier beghint onser Verouwe [Heures de la Vierge]

    F. 52-77r. Hier beghint de Cruce getüde [Heures de la Croix]

    F. 78-96r. Hier beghint des hiligen Ghiestes [Heures du Saint Esprit]

    F. 97-119v. Hier beghint de wüsheit tüde [Heures de la Sagesse]

    F. 120-140v. Hier beghint de seven Psalme [Psaumes de la pénitence]. Litanies aux f.129v-134r.

    F. 142-180r. Hier beghint de lange vigilie [Office des morts]

    F. 180-181. Prières au Saint Sacrement : Een goet ghebet dat men lesen sel voer outfanghenis des sacraments. Inc. : O almachtigheen outfurenhertighe God... ; des. f. 181r : maels scouwen moet. Amen ; f. 181 : Na outfanghenis des Sacraments : O heilighe Here, almachtighe Varder..., des : ewighe bliscap. Amen]

    Livre d'heures appartenant à un groupe de manuscrits dit "Sarijs", d'après le nom d'un saint inexistant inscrit au calendrier suite à une erreur de copie répétée. Cette production, dont une soixantaine d'exemplaires est conservée de par le monde, a été attribuée aux Frères de la vie commune de la ville de Zwolle, à l'est des Pays-Bas.

Text in this manuscript

Data Source: Mandragore

Illuminations and decoration

Participant

Provenance

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Achat 1985. A. 85-02. Vente Drouot, 7 mars 1985, n° 126.

Life cycle of this book

Data sources