An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q51658
IIIF manifest
Digitisation:
Data Source: BnF Archives et manuscrits
Le ms. contient la version glosée du Livre de Boece De Consolation, composée vers 1380, accompagnée du texte latin du De consolatione Philosophiae. Les gloses dérivent du commentaire de Guillaume de Conches, Glosae super Boethium (Cropp 1983, p. 264). La rédaction commence par la traduction de la lettre de dédicace de Jean de Meun au roi Philippe IV le Bel. Elle est aujourd'hui connue par 69 témoins (cf. base Jonas en ligne de l'IRHT : voir infra). Le ms. Français 575 ne comprend pas de table.
F. 1-116. Boece, De Consolatione Philosphiae, traduction française.
F. 1-3v. [Prologue de Jean de Meun]. « Cy commence le livre qui est intitulé Boece de Consolacion et de confort, lequel fu translaté de latin en franchois pour le roy de France Phelippe le quart de ce non par maistre Jehan de Meun, reverend docteur en sainte page de theologie (alternativement rubr. et à l'encre bleue) ». « A ta royal majesté, tres noble prince par la grace de Dieu roy de France, Phelippe le quart, je Jehan de Meun qui jadiz ou Romant de la Rose, puisque Jalousie eut mis en prison Bel Acuel …-… et il fu troublé et dolereux humainnement de la perte de son estat et de sa prosperité. Il fist ce livre pour soy reconforter et tous aultres ausi qui mestier en aroient ».
F. 4-116. [Texte latin de la Consolatio et texte du Livre de Boece]. « Cy commence la matiere (rubr.) du premier de .V. livres (à l'encre bleue) ». [Texte latin]. Carmina qui quondam / studio florente peregi,/ flebilis, heu mestos /cogor inire modos …-… Magna enim vobis est /[si] dissimulare non vultis, /necessitas/ indicta/ probitatis,/ cum ante oculos/ agitis/ judicis/ cuncta cernentis ». ― [Texte français]. « Je qui seul dicter et escripre / Les livres de haulte matere / Et d'estude avoie la fleur / Fais or dis de doel et de pleur …-… se vous ne volés dissimuler et faindre, o vus mortelz, quant vous faites voz euvrez devant les yeux d'icellui juge qui tout voit ».
Data Source: Jonas
Le ms. a appartenu à Louis de Bruges, seigneur de Gruuthuse. Ses armes apparaissent en transparence dans l'écu recouvert des armes de France dans la bordure inférieure du f. 1. Il n'est cependant pas répertorié par Joseph Van Praet au nombre des mss lui appartenant (Van Praet 1831). A l'angle inférieur gauche du f. 116v, se distingue une trace à l'encre, peut-être la cote rognée de l'ouvrage dans la collection de Louis de Bruges.
On ignore à quelle occasion la collection de manuscrits de Louis de Bruges entra à la Bibliothèque royale au début du XVIe siècle : don de Jean de Bruges, fils du seigneur de Gruuthuse, achat par le roi ou exercice de son droit d'aubaine, droit féodal autorisant le souverain à prendre possession des biens d'un étranger mort en France sans héritier né en France ? Dans la bordure inférieure du f. 1 ont été peintes les armes de France.
Le manuscrit Français figure sous le n° 1408 dans l'inventaire de la Librairie royale de Bloisétabli en 1544 avant son transfert vers la Librairie royale de Fontainebleau: « Ung autre livre en parchemyn, couvert de veloux tanné, intitulé "Boece de consolationne" (Omont 1908, I, p. 227, n° 1408). Une mention collée sur la contregarde du plat supérieur indique son classement dans la librairie : « Boece de Consolation ― Des hystoires et livres en françoys. Pulpito 4° contre la muraille devers la court ».
Le ms. Français 575 est dorénavant mentionné dans tous les inventaires postérieurs de la Bibliothèque du roi.
Anciennes cotes figurant au f. 1 : [Rigault II] « six cents quarante neuf » : cote barrée ; [Dupuy II] 422 ; [Regius] 7071.
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF