An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q119552
Data Source: BnF Archives et manuscrits
Deux traductions inédites et anonymes en français, faites par le même traducteur (il fait référence aux deux textes dans le second prologue, ff. 47v-49), précédées chacune d'un prologue dédicatoire au maréchal d'Esquerdes, Philippe de Crèvecoeur. Le traducteur semble être d'origine picarde, de l'entourage de Philippe de Crevecoeur et son prologue fournit beaucoup de renseignements précieux pour la datation du texte. -f. 1-7v : prologue dédicatoire, introduit la traduction du De amicitia de Cicéron -ff. 8-47 : traduction glosée en français du De amicitia de Cicéron. -f. 47v-49 : second prologue du traducteur. -ff. 49-72v : traduction en français d'après la traduction latine faite par Carlo Marsuppini de Nicocles, d'Isocrate.
Data Source: Jonas
Aucune trace de propriété de Philippe de Crèvecoeur dans le manuscrit ; celui-ci n'ayant aucun descendant, le volume est susceptible d'être resté, après sa mort, dans le château de Boulogne. Inscription en anglais au f. 1, datée du 14 septembre 1544, signale la découverte du livre à Boulogne, probablement pendant le siège de la ville par les troupes d'Henri VIII (19 juin au 14 sept. 1544) : "This booke was founde in Bolein in the feast of the exaltation of the crosse after the surrende into the king Matics handes of the same towne. Anno regni regis Henrici octavi...".Plusieurs mentions en anglais et en latin (mi-XVIe siècle) : "Henricus Duffene, gener[osus]" (fragment d'un premier f. de garde) ; "Sciant presentes et futuris quod ego Michaell Puresey of Drayton [...]" (f. 73v), "... et Alanno Cook, generosus..." (f. 73v). Un couplet (f. 73v) : "You that yn warlyke wares or dedes of armes delight/ You that yn contryes cause or els in ladyes love are fyghte."Les deux possesseurs postérieurs sont :- James Burton ( f. 1 : "Anno Domini 1571. James Burton")- Sir James Montague (1666-1723) : ex-libris à ses armes, imprimé sur papier avec la mention : "The Honorable Sir James Montague, Kt Her Majestyes, Sollicitor Gen."
Acquis par la S.M.A.F. le 25 juin 1985 (cf. Londres, ventes Sotheby, 25 juin 1985, lot 70).
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF