Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, NAF 28880

  • Attested title :
    • Cicero, De amicitia , traduction française anonyme; Isocrate, Nicocles , traduction française anonyme d'après la traduction latine de Carlo Marsuppini.
  • Other Form of the Shelfmark :
    • PARIS. Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, nouv. acq. fr. 28880 (Société des manuscrits des assureurs français, SMAF 85-02)
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, NAF 28880
    • PARIS, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, nouv. acq. fr. 28880 (Société des manuscrits des assureurs français, SMAF 85-02)
    • Paris. BnF, NAF 28880
  • Held at : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Author : Anonyme | Cicéron (0106-0043 av. J.-C.) | Isocrate (0435?-0338 av. J.-C.)
  • Date of Origin :
  • Place of Origin :
  • Script :
    • Gothique bâtarde, une seule main, longues lignes, rubriques à l'encre rouge.
  • Decoration :
    • Décoration composée de 3 miniatures (f. 2, 8, 47v), oeuvre d'un atelier picard. Vignettes de format carré (115x115 mm) en pleine grisaille.
      -f. 2 : scène de remise du livre ( le traducteur au genoux devant Philippe de Crèvecoeur lui présente son ouvrage).
      -f. 8 : représentation du traducteur présentant les vertus de l'amitié à deux personnages barbus.
      -f. 47v : un prince, ressemblant au maréchal d'Esquerdes, assis, portant couronne et sceptre.
      Sur les pages à miniatures, grandes initiales zoomorphes, peintes en grisaille sur un fond doré. Initiales dorées plus petites. Pieds-de-mouche et bouts-de-ligne en couleurs.
  • Support Material : Parchemin.
  • Composition :
    • 73 ff., précédés de 4 feuillets de garde modernes (un en papier, les autres trois en parchemin) et suivis de 3 feuillets de garde modernes (deux en parchemin, un en papier)
  • Dimensions :
    • 285 x 200 mm (just. 160 x 115 mm).
  • Codicological details :
    • 98 (ff. 2-73). Réclames.
  • Ruling :
    • Réglure à l'encre rouge ; piqûres.
  • Binding :
    • Reliure ancienne en veau brun (fin XVIe - début XVIIe siècle). Décor doré sur les plats, filets, petits fers aux quatre coins, plaque en losange au centre. Restauration des plats et du dos par Albert Seth vers 1950. Agrafes métalliques pour deux fermoirs à lanière de cuir et crochet (disparus) ; une seule agrafe reste sur le plat supérieur. Titre doré : "CICERO DE AMICITIA ETC" ; et plus bas "CREVECOEUR MS SAEC XV". Doré sur tranches.

Contents

Data Source: BnF Archives et manuscrits


  • Deux traductions inédites et anonymes en français, faites par le même traducteur (il fait référence aux deux textes dans le second prologue, ff. 47v-49), précédées chacune d'un prologue dédicatoire au maréchal d'Esquerdes, Philippe de Crèvecoeur. Le traducteur semble être d'origine picarde, de l'entourage de Philippe de Crevecoeur et son prologue fournit beaucoup de renseignements précieux pour la datation du texte.
    -f. 1-7v : prologue dédicatoire, introduit la traduction du De amicitia de Cicéron
    -ff. 8-47 : traduction glosée en français du De amicitia de Cicéron.
    -f. 47v-49 : second prologue du traducteur.
    -ff. 49-72v : traduction en français d'après la traduction latine faite par Carlo Marsuppini de Nicocles, d'Isocrate.

Data Source: Jonas

  • Anonyme | Livre de vraie amitié
    Incipit référence de l'oeuvre : Le noble senateur romain Quintus Mucius Scevola coutumierement racomptoit moult de choses memoramment et joyeusement de Gayus Lelius son sire, c'est a dire son beau pere
    Folio 2r - 47r
  • Anonyme | Nicocles
    Incipit référence de l'oeuvre : Platon, tres sage homme et tres grave prince des philozophes, transvaga jadis de son pays de Grece
    Folio 47v - 72v

Participants

Other participants

  • James Montague ( Possesseur ) : Ex-libris en papier imprimé. (Source : Jonas)
  • James Burton ( Possesseur ) : « Anno Domini 1571. James Burton. » (fol. 1r°). (Source : Jonas)

Former owners

Formerly part of

Provenance

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Aucune trace de propriété de Philippe de Crèvecoeur dans le manuscrit ; celui-ci n'ayant aucun descendant, le volume est susceptible d'être resté, après sa mort, dans le château de Boulogne. Inscription en anglais au f. 1, datée du 14 septembre 1544, signale la découverte du livre à Boulogne, probablement pendant le siège de la ville par les troupes d'Henri VIII (19 juin au 14 sept. 1544) : "This booke was founde in Bolein in the feast of the exaltation of the crosse after the surrende into the king Matics handes of the same towne. Anno regni regis Henrici octavi...".
    Plusieurs mentions en anglais et en latin (mi-XVIe siècle) : "Henricus Duffene, gener[osus]" (fragment d'un premier f. de garde) ; "Sciant presentes et futuris quod ego Michaell Puresey of Drayton [...]" (f. 73v), "... et Alanno Cook, generosus..." (f. 73v). Un couplet (f. 73v) : "You that yn warlyke wares or dedes of armes delight/ You that yn contryes cause or els in ladyes love are fyghte."
    Les deux possesseurs postérieurs sont :
    - James Burton ( f. 1 : "Anno Domini 1571. James Burton")
    - Sir James Montague (1666-1723) : ex-libris à ses armes, imprimé sur papier avec la mention : "The Honorable Sir James Montague, Kt Her Majestyes, Sollicitor Gen."

    Acquis par la S.M.A.F. le 25 juin 1985 (cf. Londres, ventes Sotheby, 25 juin 1985, lot 70).

Bibliography

  • Collectif. Archives et Manuscrits, 2010. http://archivesetmanuscrits.bnf.fr/.
  • Delsaux, Olivier, and Tania Van Hemelryck. Les Manuscrits Autographes En Français Au Moyen Âge. Guide de Recherches. Texte Codex et Contexte. Turnhout: Brepols, 2014.
  • Delsaux, Olivier. “La Connaissance de Cicéron et de Plutarque En France à La Fin Du Moyen Âge. Le Témoignage Inédit d’un Recueil Retrouvé.” Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance 75 (2013): 319–40.
  • Lebigue, Jean-Baptiste. In Manuscrits Du Moyen Âge et Manuscrits Littéraires Modernes : La Collection de La Société Des Manuscrits Des Assureurs Français, 80–86, 329. Paris, n.d.

Life cycle of this book

Data sources