Cologny. Fondation Martin Bodmer, Cod. Bodmer 147

  • Other Form of the Shelfmark :
    • COLOGNY (GENEVE). Biblioteca Bodmeriana, 147
    • Bibliotheca Bodmeriana, Cod. Bodmer 147
    • Cod. Bodmer 147
    • Cologny. Fondation Martin Bodmer, Cod. Bodmer 147
    • COLOGNY (GENEVE), Biblioteca Bodmeriana, 147
  • Held at : Cologny. Fondation Martin Bodmer
  • Author : Anonyme
  • Date of Origin :

IIIF manifest

Contents

Data Source: Jonas

  • Anonyme | Sermons dits de Maurice de Sully
    Incipit référence de l'oeuvre : Segnor provoire ceste parole ne fu mie solement dite
    Folio 289va - 290vb
  • Anonyme | Mort Artu
    Incipit référence de l'oeuvre : Apres ce que mestres Gautiers Map ot translaté des aventures dou saint Graal assez souffisement, si comme il li sembloit
    Folio 344r - 388r
  • Anonyme | Traité de confession
    Incipit référence de l'oeuvre : Ki veult faire confession au salut de s'ame, il doit estre dolans et repentans de tous les pechiés ke il onkes fist, et doit avoir ferme volenté ke a tous jors mais s'en gardera a sen povoir, et ke il en fera la peneance ke prestres discrés l'en ensaignera a faire
    Folio 59ra - 60ra
  • Anonyme | Misère de l'homme
    Incipit référence de l'oeuvre : Por quoy issi je du ventre ma mere pour avoir la douleur et la paine de ce povre monde
    Folio 66v - 70v
  • Anonyme | Faits des Romains
    Incipit référence de l'oeuvre : Chacuns hons a cui Dex a donee raison et entendement se doit pener que il ne gast le tens en oiseuse et que il ne vive conme la beste qui est encline et obeissant a son ventre tant seulement
    Folio 198vb - 245rb
  • Anonyme | Estoire del saint Graal
    Incipit référence de l'oeuvre : Chil ki la hauteche et la signourie de si haute estoire com est chele du graal met en escrit
    Folio 1 - 90
  • Anonyme | Roman de Troie, prose 4
    Incipit référence de l'oeuvre : En une des parties de Grece qui est apelee Syce avoit un roy qui Pelleüs estoit apelez, qui molt estoit riches homs et puissanz et de grant enging
    Folio 121r - 158v
  • Anonyme | Extraits des quatre évangiles
    Incipit référence de l'oeuvre : Li anges Gabriel fu envoiez de Dieu a la vierge Marie d'une cité de Galylee qui est apelee Nazareth, et li anges i ala et li dist
    Folio 3v - 16v
  • Anonyme | Joseph d'Arimathie en prose
    Incipit référence de l'oeuvre : Ce doivent savoir tuit li pechour que devant ce que NS venist en terre que il faisoit parler en son nom et anuncier sa venue en terre
    Folio 3v - 20
  • Anonyme | Bible anonyme du 13e siècle
    Incipit référence de l'oeuvre : Cist livres est apellez Genesis por ce que il est de la generacion del ciel et de la terre
    Folio 20 - 57
  • Anonyme | Commentaire du Credo
    Incipit référence de l'oeuvre : Nous devons croire, et veritez est, en la sainte Trinité, c'est le Pere et le Fil et le Saint Esperit, et que ces trois personnes sont tant seulement un Dieu
    Folio 58 - 58
  • Anonyme | Explication du Pater
    Incipit référence de l'oeuvre : Pater noster qui es in celis... C'est a dire: Nostre Pere, qui es es ciex, saintefiez soit li tiens nons, avieigne li tiens regnes
    Folio 58 - 59
  • Anonyme | Commentaire du Credo
    Incipit référence de l'oeuvre : Nous creons la sainte Trinité, le Pere et le Fil et le Saint Esperit. Nous creons que li Peres et li Fius et li Sains Esperis fist le ciel et le tiere
    Folio 59 - 59
  • Anonyme | Merlin en prose
    Incipit référence de l'oeuvre : Mout fu iriez li annemis quant Nostre Sire ot esté en enfer et il en ot gité Adan et Eve et des autres tant com li plot
    Folio 91r - 120v
  • Anonyme | Suite-Vulgate du Merlin
    Incipit référence de l'oeuvre : Cy endroit dist le conte que aprés la my aoust que le roy Artur fut couronné qu'il tint court moult grant et moult merveilleuse.
    Folio 161 - 198
  • Anonyme | Bible anonyme du 13e siècle
    Incipit référence de l'oeuvre : Cist livres est apellez Genesis por ce que il est de la generacion del ciel et de la terre
    Folio 245v - 267v
  • Anonyme | Suite-Vulgate du Merlin
    Incipit référence de l'oeuvre : Cy endroit dist le conte que aprés la my aoust que le roy Artur fut couronné qu'il tint court moult grant et moult merveilleuse.
    Folio 267v - 289v
  • Anonyme | Sermon
    Incipit référence de l'oeuvre : Mulier cum parit, tristitiam habet, quia venit hora ejus ; cum autem peperit puerum, jam non meminit pressure propter gaudium, quia natus est homo in mundum. Nostre sire, qui savoit bien que li cuer des apostres estoient triste e torblé de sa Passion, si les conforta si com dist l'evangiles d'ui, e si lor dist, le juesdi absolu le soir devant sa passion...
    Folio 289v - 290
  • Anonyme | Sermon
    Incipit référence de l'oeuvre : Vado ad eum qui misit me, et nemo ex vobis interrogat me : quo vadis ? Sed quia hec locutus sum vobis, tristicia implevit cor vestrum. Nostre Sire Dex sermone en le evangile d'ui a ses apostres le josdi asbsolu le soir devant sa passion...
    Folio 290r - 290v
  • Anonyme | Sermon
    Incipit référence de l'oeuvre : Amen, amen dico vobis, si quid petieritis Patrem in nomine meo, dabit vobis. Nostre Sires Deus nos asseüre, par les paroles de l'evangile d'ui de sa pitié et de sa grant misericorde...
    Folio 290v - 290v
  • Anonyme | Queste del saint Graal
    Incipit référence de l'oeuvre : A la veille de la Pentecoste, quant li compaignon de la Table Roonde furent venu a Kamaalot et il orent oï le servise
    Folio 291 - 344

Participant

Notes

Data Source: Jonas

  • Ancien Phillipps 1046. Ce manuscrit copié par deux scribes, reproduit le cycle du Lancelot-Graal, sauf le Lancelot en prose proprement dit (voir "La Légende du Roi Arthur", BNF, Seuil, Paris, 2009, p.76)

Bibliography

  • La Légende Du Roi Arthur. Bibliothèque Nationale de France. Paris: Seuil, 2009.
  • Nouveau Répertoire de Mises En Prose (XIVe-XVIe Siècle). Textes Littéraires Du Moyen Age. Paris: Classiques Garnier, 2014.
  • BOGDANOW, FANNY. “Un Nouveau Témoin de La Queste Post-Vulgate: Version Du Tristan En Prose (Bibl. Bodmer, Ms 147).” In Tristan et Iseut, Mythe Européen et Mondial, Actes Du Colloque Des 10, 11 et 12 Janvier 1986, Éd. Par BUSCHINGER (Danielle), 59–74. GÖPPINGER ARB GERM, 474. Göppingen: Kümmerle Verlag, 1987.
  • Dean, Ruth J, Maureen B. M. Boulton, and MAUREEN B M BOULTON. Anglo-Norman Literature. A Guide to Texts and Manuscripts. Anglo-Norman Text Society, Occasional Publications Series 3. Londres: Anglo-Norman Text Society, 1999.
  • Heinimann, Siegfried. Oratio Dominica Romanice. Das Vaterunser in Den Romanischen Sprachen von Den Anfängen Bis Ins 16. Jahrhundert Mit Den Griechischen Und Lateinischen Vorlagen Herausgegeben Und Eingeleitet von S.H. Beihefte Zur ZrPh 219. Tübingen: Niemeyer, 1988.
  • Jung, Marc-René. La Légende de Troie En France Au Moyen-Âge. Analyse Des Versions Françaises et Bibliographie Raisonnée Des Manuscrits. Romanica Helvetica 114. Tübingen: Francke Verlag, 1996.
  • Leonardi, Lino. “‘Nuovi’ Manoscritti Della ‘Mort Le Roi Artu.’” In Studi Di Filologia Romanza Offerti a Valeria Bertolucci Pizzorusso, 883–98. Ospedaletto: Pacini Editore, 2006.
  • Messerli, Sylviane. “Digne de Interpretation, c’est d’espondre. Lire Le Graal Dans Le Codex Bodmer 147.” In La Moisson Des Lettres: L’invention Littéraire Autour de 1300, Dir. Hélène Bellon-Méguelle, Olivier Collet, Yasmina Foehr-Janssens et Ludivine Jaquiéry, 307–24. Texte, Codex et Contexte. Turnhout: Brepols, 2011.
  • Milland-Bove, Bénédicte. “Bible et Romans : Quelques Contacts à La Faveur d’interpolations.” In Le Texte Dans Le Texte. L’interpolation Médiévale. Rencontres. Paris: Garnier, 2013.
  • N.d.
  • Vielliard, Françoise. “Un Texte Interpolé Du Cycle Du Graal (Bibliothèque Bodmer, Ms. 147).” Revue d’histoire Des Textes 4 (1974).
  • Vielliard, Françoise. Bibliotheca Bodmeriana. Catalogue. Manuscrits Français Du Moyen Age. Cologny-Genève, 1975.

Data sources