An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q47146
IIIF manifest
Digitisation:
Data Source: BnF Archives et manuscrits
Siglé A dans la tradition manuscrite, cet exemplaire présente la particularité de n’avoir pas été réalisé dans un atelier parisien, à la différence des autres manuscrits de Machaut exécutés au XIVe siècle. La présence dans le recueil de la Prise d’Alexandrie, long récit poétique des exploits du roi de Chypre Pierre Ier de Lusignan (1328-1369) rédigé par Machaut vers 1370 à la demande de Charles V, et la mort de l’auteur en 1377 permettent de situer l’exécution du manuscrit entre ces deux dates.
F. 1-502v. [Guillaume de Machaut, Œuvres poétiques]. « Je suy Amours, qui meint cuer esbaudi / Et fai mener douce et joieuse vie …-… De fin cuer vray. /De tout sui si confortée, /etc ».
Comprenant : « Le Dit dou vergier », — « Le Jugement dou roy de Behaingne » (fol. 9), — « Le Jugement dou roy de Navarre » (fol. 22), — « Remede de Fortune » (fol. 49), — « Le Dit dou lyon » (fol. 80), — « Le Dit de l'alerion » (fol. 96), — « Confort d'amy » (fol. 127), — « La Fonteinne amoureuse » (fol. 154), — « Le Dit de la harpe » (fol. 174), — « Balades où il n'a point de chant » (fol. 177), — « Le Dit de la marguerite » (fol. 213), — « Les Complaintes » (fol. 214), — « Le Livre dou voir dit » (fol. 221), — « Le Livre de la prise d'Alixandre » (fol. 309), — « Le Dit de la rose » (fol. 365), — « Les Biens que ma dame me fait » (fol. 366), — « Les Lays » (fol. 367), — « Les Motés » (fol. 414), — « La Messe » (fol. 438), — « Balades » (fol. 454), — « Rondeaux » (fol. 476), — « Chansons baladées » (fol. 482).
Data Source: Jonas
Data Source: Mandragore
Exécuté pour un destinataire inconnu, ce manuscrit entra à une époque indéterminée en Angleterre, ainsi que l'indiquent deux mentions en anglais notées aux f. 505v et 506v, dont « Item y have payd to thou ».Au cours du 3e quart du XVe siècle, il faisait partie de la collection du bibliophile brugeois Louis de Bruges, seigneur de Gruuthuse,dont les armoiries ajoutées apparaissent par transparence sous le repeint des armes de France dans la bordure inférieure du f. D. Au f. 502v, se lit une mention de reliure en flamand que l'on retrouve sur nombre d'exemplaires de sa collection : « en. vie[t] blau ». La cote que portait alors le ms. est notée au f. 506v : « X ». Il n'est pas cité par Joseph Van Praet au nombre des ouvrages de Bruges conservés à la Bibliothèque du Roi en 1831. Il entra dans des circonstances indéterminées, peut-être par un don de la collection de son père pr Jean de Brugesau roi Louis XII, dans la Bibliothèque du roi. Il est répertorié dans l'inventaire de laLibrairie royale de Blois de 1518 sous le n° 108 : « Guillaume Machaut, en rime …-… Ledict livre est historié, auquel il y a de communes sentences et d'aultres » (Omont 1908, I, p. 15). Il est aussi cité dans l'inventaire dressé en 1544 avant le transfert des collections à la Librairie royale de Fontainebleau sous le n° 1404 : « Ung autre livre, en parchemyn, couvert de veloux bleu, figuré, intitulé "Guillaume Machaut" » (ibid., p. 227). Il est désormais cité dans tous les inventaires de la Bibliothèque du roi : inventaire fin XVIe s. n° 2519 (Omont 1908, I, p. 385); inventaire de 1622, n° 178 (Omont 1909, II, p. 270) ; inventaire de 1645, n° 333 (Omont 1910, III, p. 20) ; inventaire 1682, n° 7609 (Omont 1913, IV, p. 47).
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF