Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Arabe 2346

Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q35827

Contents

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Ces versions sont dues à plusieurs traducteurs. Il ne peut rester aucun doute sur leur origine ; car les mots « traduit du syriaque » sont répétés dans plusieurs rubriques. On voit, du reste, par les nombreuses notes interlinéaires et marginales que porte le manuscrit, qu'il existait, dès le Xe siècle, plusieurs traductions des différents ouvrages d'Aristote, et que les traductions faites à la hâte sous les califes Al-Maʾmoûn et Al-Moutawakkil ont été revues plus tard, corrigées sur le texte syriaque ou grec, ou même exécutées à nouveau. Le livre des Réfutations des sophistes se présente, dans notre ms., dans quatre traductions différentes » (voyez S. Munk, Mélanges de philosophie juive et arabe, page 313). Une partie des notes qui couvrent les marges de ce volume sont tirées des commentaires que Ḥasan ben Sawar, auteur chrétien du Xe siècle, disciple de Yaḥya ben ʿAdî, avait écrits sur l'Organon d'Aristote. Ce ms. a été collationné et corrigé en 418 de l'hégire (1027 de J. C.). L'écriture des feuillets 147-172, est plus soignée que dans le reste du ms. Un certain nombre de passages sont devenus illisibles.

Participants

Other participants

Former owner

Formerly part of

Provenance

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • A été acquis par Benoît de Maillet, consul de France en Egypte entre 1692 et 1708. Entré à la bibliothèque Royale en 1738.

Subjects and themes

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Philosophie
    Rhétorique
    Prosodie et métrique
    Organon d'Aristote. Arabe -- Poétique d'Aristote. Arabe -- Rhétorique d'Aristote. Arabe -- ايساغوجى
    ḤASAN ibn Sawar
    PORPHYRE
    ARISTOTE

Data source