Cambridge. Corpus Christi College, Parker Library MS 140

  • Other Form of the Shelfmark :
    • Cambridge. Corpus Christi College, Parker Library MS 140
    • CCCC MS 140
    • MS 140
    • Parker Library MS 140
  • Held at : Cambridge. Corpus Christi College, Parker Library
  • Languages : English, Old (ca.450-1100), Latin
  • Date of Origin :
  • Script :
    • in a fine large hand
  • Support Material : Vellum
  • Composition :
    • ff. 147
  • Dimensions :
    • 210 x 305
  • Codicological details :
    • 27 lines to a page
    • ff. a-b + 1-147 + c-d
    • 1(8)-5(8) 6(6) (wants 6) | 7(8) (1 canc.) 8(8) 9(8) 10(6) (4, 6 canc.) | 11(8) (wants 1) 12(8)-14(8) 15(12) | 16(8) (1 canc.) 17(8)-19(8) (+1).

Contents

Data Source: Parker on the Web

  • Résumé : CCCC MS 140 contains the four gospels in Old English, specifically in West-Saxon Old English, written in the second half of the eleventh century at Bath Abbey in Somerset. Each of the gospels was written by a different scribe in codicologically separate sections, but this was probably for speed of production rather than because the gospels were originally kept separately. The scribe of Matthew ended with a colophon naming himself as one Ælfric, and stating that he wrote at Bath for the benefit of a certain Brihtwold. The manuscript attracted early additions, especially of documents, in the manner typical of Latin gospel books, suggesting that its language gave it no lower status. These include many manumissions of slaves and an agreement between the prior of Bath and some townspeople. Some of MS 140 was moved by Parker into CCCC MS 111, which contains among other things the twelfth-century Bath cartulary, presumably to keep the Bath documents together; these leaves now constitute pp. 7-8 and 55-56 of MS 111, and contain further manumissions and two lists of Bath's relic-collections. These displaced pages also include a very interesting agreement of confraternity between various West Country houses including Bath, dating from the time of Bishop Wulfstan II (1062-1095).


    Contenu :


    Langue(s) des textes : anglais, latin


    2r-147r - West-Saxon translation of the Gospel || Evangelia quatuor, Saxonice

    Note : (Cameron B8.4.3)

    Note : De quibus sic dicit Cl. Marescallus, Hunc codicem et Oxoniensem rarius reperi ab invicem dissentientes, superioremque eos vetustatem spirare existimo. Ad calcem evangelii secundum D. Mattheum habentur base; Finit, amen. Sit sic hoc hic interim: Ego Ælfricus scripsi hunc librum in monasterio baðþonio et dedi brihtƿoldo preposito ∵ Qui scripsit vivat in pace in hoc mundo et in futuro seculo et qui legit legator in eternum.

    Note : (2r) West-Saxon translation of the Gospel of Matthew

    Note : Matthew begins without rubric or initial: a space of 4 lines blank at top

    incipit : (2r) aefter matheus gerecednysse. her is on cneorisse boc. haelendes cristes dauides sunu

    Note : At first there are rubrics to Gospels, e.g.

    rubric : (2v) Cum esset desponsata

    rubric : (3r) Cum natus esset Ihesus in bethleem

    rubric : (3v) Ecce angelus domini apparuit

    Note : The last is on f. 6v

    rubric : (6v) Quia nisi habundauerit

    Note : which is in capitals

    Note : Initials to sections are nearly always in single colours, dark red, green, orange, blue. Some simple ornament grows out of them. Two colours sometimes occur in the same initial

    Note : Matthew, which, I believe, is all in one hand, ends f. 45v

    Note : Colophon exactly as in Nasmith (above)

    Note : (46r) West-Saxon translation of the Gospel of Mark

    Note : This Gospel is in a second hand: and another scribe is said to have written a single page XII 26-38 (f. 63v). The initials show no change

    Note : (73r) West-Saxon translation of the Gospel of Luke

    Note : The hand seems a little smaller than that of Mark, and the vellum differs in quality. Initials as before

    Note : (114r) Ends

    Note : The lists of Popes and Bishops (see below) occupy ff. 114v-115v. They are probably all in one hand, but the Popes, on f. 114v, are written larger. The two last, on f. 115v, Rochester and Mercia, are unrubricated

    Note : Lists of Popes

    rubric : (114v) Nomina pontificum sedis apostolice

    Note : Six columns

    Note : (114v) Petrus - Poppo

    Note : Leo. Iste est qui nouum canticum de S. Gregorio fecit. Victor. Stephanus. Nicolaus. Alexander.

    Note : (115r) Postea iio pape in roma facti sunt, id est, episcopus parmensis qui expulsus est. Et episcopus de luca qui papa permansit scilicet hildebrandus qui et Gregorius. Post istos etiam duo pape fuerunt Wibertus in roma qui et Clemens et Urbanus in apulia. Post istos Pascalis (the last three words added)

    Note : (116r) West-Saxon translation of the Gospel of John

    Note : (116r) The first words (On frymðe ƿæs) are in red capitals and the initial in purple red has ornament of various colours within it

    Note : The hand is clearly a different one from what has preceded. It is very possibly the same throughout the Gospel, but if so it develops from a rather round script into a very tall narrow one

    Note : The initials seem uniform with the rest

    Note : This version of the four Gospels occupies the first column in the four-volume edition of the Anglo-Saxon Gospels planned by Kemble and brought out by Hardwick and Skeat, Cambridge, 1858-78


    1r-1r - Manumission of Ælfwig the Red || Testificatio ingenuitatis Ælfwigi cognomento Rufi, qui seipsum emerat una libra ab Ælfsigo abbate

    Note : (Cameron B16.2.3)


    1r-1r - Manumission of Sægifu and her children || Testificatio libertatis Sægifae cum prole sua, quam ab Ælfsigo abbate emerat Edricus aet Forda pater ejus

    Note : (Cameron B16.2.3 cont.)


    1r-1r - Manumission of Ælfric Scot and Ægelric Scot || Testificatio manumissionis Ælfrici Scot et Ægelrici Scot pro Ælfsigi abbatis anima

    Note : (Cameron B16.2.3 cont.)


    1r-1r - Manumission of Sydeflæd || Testificatio manumissionis Sydefledae quam 5 solidis et --- denariis emerat a Iohanne episcopo Siwinus aet Lincumbe Leofwii filius

    Note : (Cameron B16.2.3 cont.)


    1v-1v - Manumission of Gunnhild || Testificatio manumissionis Gunnildae Thurkilli filiae quam Ioannes emerat dimidia libra

    Note : (Cameron B16.2.3 cont.)


    1v-1v - Manumission of Sæwig Hagg || Testificatio manumissionis Sæwii cognomento Hagg de Widecum, qui seipsum lucratus est [ȝedon] ab Ælfsigo abbate

    Note : (Cameron B16.2.3 cont.)


    1v-1v - Manumission of Leofgyth and her two children || Testificatio manumissionis Lifgithae aet Forda cum binis filiis ejus per Ioannem episcopum

    Note : (Cameron B16.2.3 cont.)


    1v-1v - Agreement between the prior and brothers of Bath and Sæwig and his wife Theodgifu || Testificatio pactionis sive conventionis inter priorem et fratres Bathonenses ex una parte et Saewium cum Theodgyfa uxore sua ex altera

    Note : (Cameron B16.2.1)


    1v-1v - Manumission of Sæthryth || Testificatio manumissionis Sæthrythae quam 3 mancsis emerat a Saewoldo abbate Ægylmerus

    Note : (Cameron B16.2.3 cont.)


    1v-1v - Manumission of Ælfgyth || Testificatio manumissionis Ælfgythae quam dimidia libra emerat Wulwinus cognomento Hareberd ab Ælwigo abbate

    Note : (Cameron B16.2.3 cont.)


    1v-1v - Manumission of Wynric || Testificatio manumissionis Wynric quam una yra [yre] auri emerat Ægylsigus ab Ælfwigo abbate

    Note : (Cameron B16.2.3 cont.)


    71r-72v - Homily on The Sunday Letter || Scriptum de coelo delapsum seu potius homelia de diei dominicae observatione, quae sic incipit M. þa l. Her onginð þæt halie geƿrit

    Note : (Cameron B3.4.54)

    Note : (71r) The Letter of Christ concerning Sunday, f. 71r-72v, is in a much smaller hand

    incipit : (71r) (Men þa leofestan [above the line]) Her onginð þæt (halie [above the line]) geƿrit etc.

    explicit : (72v) on þæs ƿitigan naman he under fehð þæs ƿitigan mede. Amen

    Note : Printed by Priebsch Otia Merseiana I 135 (1899)

    Note : This document exists in many versions, e.g.: Greek in Vassiliev, Anecdota Graeco-Byzantina, Latin, Syriac ed. Isaac Hall, New York 1889. Ethiopic trans. by René Basset Les Apocryphes Éthiopiens II 1893 after Praetorius (1869)


    115r-115r - Archbishops of Canterbury || Nomina archiepiscoporum Dorobernensis civitatis ad Anselmum

    rubric : (115r) Nomina archiepiscoporum dorobernensis ciuitatis

    Note : Augustinus - Anselmus


    115r-115r - Archbishops of York || Nomina archiepiscoporum Eboracensium ad Bosan

    rubric : (115r) Nomina archiepiscoporum eboracensium

    Note : Paulinus - Bosan eboraci substitutus est


    115r-115r - Bishops of the West Saxons || Nomina episcoporum occidentalium Saxonum ad Willelmum

    Note : West Saxons: Birinus ... Stigandus Walcalinus Willelmus (added)


    115r-115r - Bishops of Sherborne || Nomina episcoporum Scireburnensis ecclesiae ad Asserium

    Note : Sherborne to Asser


    115r-115r - Bishops of Ripon || Nomina episcoporum ad Ripam

    Note : Ripon to Wulsig


    115r-115r - Bishops of Hexham || Nomina episcoporum Hagustaldensis ecclesiae

    Note : Hexham to Eanbiriht


    115r-115r - Bishops of Whithorn || Nomina episcoporum ad Casa Candida

    Note : Casa Candida to Beaduulf


    115r-115r - Bishops of Wells || Nomina episcoporum Wellensis ecclesiae

    Note : Wells to Giso, Iohannes


    115r-115r - Bishops of the Hwicce after Seaxwulf || Nomina episcoporum Hvicciorum post Saxulfum

    Note : Hvicciorum to Wulstan and SAMSON


    115r-115r - Bishops of London || Nomina episcoporum Londoniae

    Note : London to Ealhun


    115r-115r - Bishops of Lindsey after Seaxwulf || Nomina episcoporum Lindisfarorum post Saxulfum

    Note : Lindsey to Eaduulf


    115v-115v - Bishops of Rochester || Nomina episcoporum Roffensium

    Note : (155v) Rochester to Alfstan, Goduuine


    115v-115v - Bishops of Mercia || Nomina episcoporum Merciorum

    Note : Mercia to Haedda


    147r-147r - Grant by Walter Hosatum to the bishop and monastery of Bath || Donatio capellae B. Mariae Magd. de Holewey extra Bath. et capitalis messuagii ibidem episcopo et conventui Bathon. per Walterum Hosatum, ea conditione ut episcopus et monachi aedificent et exaltent dictam capellam

    Note : The document about Holewey (f. 147r) was copied in cent. xv late


    147v-147v - Agreement between Bath and Worcester concerning Peter Croke || Finalis concordia in curia regis apud Westm. 13 Hen. III. inter conventum de Bath. et episcopum Wigorn. de custodia et maritagio Petri Croke et heredum ejus

    Note : 28 is on f. 147v and was copied in cent. xiii

Provenance

Data Source: Parker on the Web

  • From Bath Abbey, see the colophon at the end of Matthew (f. 45v).

Notes

Data Source: Parker on the Web

  • Additions: On f. 1r-1v are the manumissions in six or seven different hands. They are printed in Kemble VI, no. 1351 as well as in Madox and the Monasticon. Other manumissions, and a list of relics, formerly in this book, are now in MS 111.

Data source