An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q96520
IIIF manifest
Digitisation:
Parch., XVe s., 347 ff. (f. 55v°-57v°, 342v° et 346v°-347v° blancs), 357 x 229 mm. Au f. 1, initiale d’or à «bianchi girari» prolongés en bordure dans la marge gauche, en bas bandeau à «bianchi girari», orné de deux perroquets verts et de papillons encadrant les armes peintes dans une couronne de laurier soutenue par deux «putti» à collier rouge; autres initiales d’or à «bianchi girari» avec bordure latérale, ou petites initiales d’or sur fond bleu, rouge, ou vert à rinceaux blancs. Gloses éparses rubriquées en général (l’une d’elles, f. 318v°, cite Propertius, une autre, f. 336, cite Iustinus), surtout manchettes, sommaires du texte, quelques remarques commençant par «puto» (notamment f. 343), et quelques corrections et variantes, la plupart de Pietro Odi de Montopoli.
Data Source: Persée - DER-IRHT, XXI
f. 1 ... uiri
f. 2:// Nos Pylon antiqui
f. 1-346; Ovidivs, Opera.
f. 1-55: Heroides (I-XIV, XVI-XXI, 12).
titre: «Publius Ouidius Naso de Heroidibus».
chaque épître est précédée d'un argument rubriqué de deux vers:
(Argum. I): «His pia Penelope lentum reuocabat Vlyxem
Dum mare dum terras ille obit ipsa domum».
(ep. II) f. 2v° (Argum. II): «Thracia conqueritur languenti pectore Phyllis
Fallere promissam Demophoonta fidem».
f. 3, les v. 18-19 de l'ep. II sont ajoutés en marge avec cette note: «Hi duo uersus sunt necessarii et multi codices non habent».
(ep. XXI) f. 55 (Argum.): «Cydippe quicquid studiosus Acontius orat
Numine iuratȩ uult tenuisse deę».
(texte) expl.: «... Quos uereor paucos ne uelit esse mihi.» (XXI, 12).
f. 58-94v°: Ars amatoria.
titre: «Publii Ouidii Nasonis de arte amandi liber primus. Prohęmium».
f. 94 vers ou glose (?) interpolé entre les. v. 802 et 803 du liv. III: «Excedunt modulos omnia ficta suos» (éd. F.W. Lenz, P. Ouidi Nasonis Ars amatoria, Turin, Paravia, 1969, p. 116 n.).
en marge note: «Aut pentameter alter ex his superfluus est aut deest exameter quem nullibi comperi».
f. 95-107v°: Remedia amoris (ms. V1 de Lenz).
titre: «Publii Ouidii Nasonis de Remedio amoris Opus incipit. Prohęmium».
f. 108-146v°: Amores (ms. v de Munari).
pas de titre.
chaque livre est précédé d'un argument en deux vers:
f. 108: «Hoc opus est Naso titulo quod signat amorum
Cantata est libris una Corinna tribus».
(liv. III) f. 133 (Argum.): «Tertius accedit liber ad Nasonis amores
Se primum geminȩ composuere deę».
(texte) expl.: «... Post modo [sic]...», correction en marge: «puto mea».
f. 147-202v°: Tristia.
titre: «Publii Ouidii Nasonis libeR primus de Tristibus incipit foeliciter».
f. 203-253v°: Ex Ponto.
titre: «Publii Ouidii Nasonis Poete fęcundissimi de ponto liber primus Incipit. / Ad Brutum deos precibus flecti».
à la fin: «Finis miserabilis operis de ponto Publii Ouidii Nasonis in Ponto relegati». f. 254-331v°: Fasti.
titre: «Publii Ouidii Nasonis Fastorum liber primus. / Ad Germanicum».
f. 294v°, les v. 136-137 du liv. IV sont ajoutés en marge par l'annotateur avec remarque et var.: «Hos uersus Antiquissimus codex habet: Demite diuitias tota iuuanda..., ego illud iuuanda puta lauanda».
f. 332-342: Ibis (ms. V1 des éd. Lenz et La Penna).
titre: «Publii Ouidii Nasonis Opus In Ibim Incipitur [sic] lege foeliciter»
f. 337, le v. 338 est suivi des v. 637, 638, 461, 462, 439, 440, puis de deux vers interpolés:
«Aut pereas periit sicut Cassandrius ille
Quem sua gens merito deperiit cinere».
accompagnés en marge de cette note: «puto hos duos non debere esse et galli uersus adductos quod sępe inueni in antiquis codicibus quarum sunt qui illos duos superiores de Cassandreo non habent» (éd. F.W. Lenz, op. cit. infra, 1956, p. 40 note, qui reproduit cette glose).
f. 343-346: Heroides (XV: Sapho ad Phaonem).
titre: «Sapho ad («Vaphonem» exponctué) Phauonem [sic]».
inc.: «Numquid ubi aspecta est...».
en marge longue glose rubriquée: «puto hanc epistolam non esse Ouidii sed Sabini amicissimi eius nam, ut Ouidius in secundo de amoribus scribit, Sabinus multas epistolas responsiuas scripsit illis quas ipse Heroidum fecerat, sunt ergo uersus:
Quam cito de toto rediit meus orbe Sabinus...
... Dat uotam Phebo Lesbis amica lyram, n/» (Amores, II, 18, 27-34).
«Lesbia fuit et in hac epistola est illud:
Orata lyram posuit tibi Phębe poetica Sapp‹ho›
Conuenit illa tibi conuenit illa mihi» (Her., XV, 183-184).
Origine: italienne, écriture humanistique ronde. Le copiste est peut-être le même que celui du ms. Vat. lat. 1594 (cf. supra), qui a une décoration identique due au même enlumineur: Gioacchino de Gigantibus, et, comme celui-ci, des gloses de la main de Pietro Odi de Montopoli (cf. J. Ruysschaert, op. cit. infra).
Possesseur: le pape Pie II († 1464), dont les armes (cf. supra, Vat. lat. 1594) sont ajoutées au bas du f. 1; le manuscrit est attesté dans les inventaires de 1475, 1481 (f. 40, l. 8-9), 1518 (f. 18, l. 20), 1533 et 1550 (où il portait le n° 803); d'après F.W. Lenz et M. Reeve, opp. cit. infra, le manuscrit a été utilisé par Nicolas Heinsius († 1681).
Data Source: Biblissima
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF