An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q210477
IIIF manifest
Full digitisation
Data Source: Jonas
Data Source: Parker on the Web
Résumé : CCCC MS 388 is a compendium of medical treatises and recipes including works attributed to Hippocrates, Galen, Scelpius and 'H. Sampsonis de Clouburnel'. The contents are written in English, Latin and Anglo-Norman and were copied c. 1330. As such, it throws an interesting light on the creation and transmission of multi-lingual texts in later medieval England. An analysis of the Middle English components of this volume suggests that it was written or copied by an author who employed a linguistic style that has been localised to East Anglia in the vicinity of Ely. Other than this, there are no clues as to the manuscript's provenance.
Contenu :
Langue(s) des textes : français, anglais, latin
1r-54v - Medical Tracts
rubric : (1r) Hic incipit liber ypocracii galieni et sclepei
incipit : (1r) Ypocras se liuere fytAle emperour cesar mytDemandant si volz viureEntendez ben a moun liureetc.
rubric : (1r) De urinis secundum magol (or -OS)
rubric : (1r) Urina viri sani est pura et aurei coloris
Note : The text is in French, Latin and English: English appears first on f. 4r
Note : (36r) A list of titles in English and at the end of it
incipit : (36v) Here bygennes mani a god medecine yat leches han drawn out of ye bokes of Galion and sclepius and ypocras
Note : Ending
explicit : (48v) of eld ale mad of barly malt and drinck it
rubric : (48v) Expliciunt medicine de tractatibus ypocracii gallieni et sclepeij, etc.
rubric : (48v) Ungwentum ad fistulam
Note : (48v) and other receipts Latin and English
Note : (49v) (Virtutes signorum)
incipit : (49v) Nil capiti facies aries dum luna refulgetNon tangas aures nec balnea tucius intresetc.
explicit : (49v) Carpe uiam tutus sit pocio supra (?sumpta) salubris
rubric : (49v) Expliciunt virtutes xij signorum lunacionum
Note : (50r) Various receipts in Latin
incipit : (50v) Secreta medicine H. Sampsonis de Clouburnel. Seus sunt lez erbes quy sunt appelle lez .v .launces
incipit : (51r) Ce est le charme seynt gabriel le portat par nostre seygnour pur charmer crestienes de verin, etc.
Note : (51v) Other receipts
Note : (52r) Nomina herbarum et earum virtutes
incipit : (52r) Garofila latina Romanice garofle
Note : (53v) Ending
incipit : (53v) He(re) mayst you knowen urins be coloures
Note : (54v) pasted over: apparently there is a name on it
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF