Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q342209
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Au v° du titre est placée une liste des Autheurs qui ont recueilly les œuvres et vies des Poëtes Provensaux.
Les p. 3-5 sont occupées par une épître « A la tres-chrestienne royne de France », épître datée d'Aix, le 1er juin 1575. — A la p. 6 est un sonnet italien.
La p. 258 contient une Epigramme signée des initiales : B. A. A. P.
Les travaux de Diez et de Paul Meyer ont mis en lumière les erreurs, souvent volontaires, dans lesquelles est tombé Jean de Nostre-Dame. Son ouvrage est pourtant resté un document essentiel pour l'histoire de la littérature provençale.
Une traduction italienne due à G. Giudici, parut à Lyon, chez Marsilj, la même année ; on y trouve quelques corrections. Des additions plus importantes ont été faites par G.-M. Crescimbeni, auteur d'une seconde traduction imprimée à Rome en 1710, in-4.
Initiales : B. A. A. P. : vers à Jean de Nostre-Dame (1575)
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF