Vatican. Biblioteca apostolica vaticana, Ross.500

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q256679

Manifeste IIIF

Numérisation intégrale

Aspects codicologiques

  • Parch., XIIe s. (début), 212 ff., 223 x 152 mm. Belles initiales ornées en couleurs à entrelacs, palmettes, animaux ou têtes d’animaux et personnages notamment aux f. 44 v° (personnage assis lisant et dragon), f. 78 v° (personnage prêt à frapper un autre de son épée) et 98 (personnage à tête d’âne chevauchant un animal fantastique). Premiers mots de chaque livre des Institutiones et du De accentibus en capitales.

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Présentation du contenu

Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI

  • f. 1-208 v°: Priscianvs, Institutiones grammaticae (I-XVIII).

    titre après la préface, f. 1 v°: «INCIPIT ARS PRISCIANI GRAMMATICI CESARIENSIS DOCTORIS VRBIS ROMĘ CONSTANTINOPOLITANĘ DE VOCE ET EIVS SPECIEBVS ».

    f. 208 v°-212 v°: Ps. Priscianvs, De accentibus.

    pas de titre.

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Origine

Historique de la conservation

Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI

  • Possesseurs: Poggio Bracciolini (1380-1459), qui le vendit en 1454 pour douze ducats à Domenico di Cristoforo da Brisighella, alors que celui-ci était précepteur d’un jeune Borromeo, d’après l’ex-libris du XVe s. au f. 212 v°: «Liber Caroli Borromei quem (ces mots ont été récrits par dessus l’ex-libris de Poggio: «Liber Poggii Secretarii Pape », effacé mais encore lisible aux rayons ultra-violets) Dominicus Brasichillensis preceptor meus humanissimus emit a Poggio Florentino secretario XII ducatis M.CCCC.LIIII » et trois lignes plus bas, de la même main, on lit: «PRISCIANI GRAMATICI LIBRI XVIII ».

Notes

Source des données : Biblissima

  • E. Pellegrin, J. Fohlen, C. Jeudy, Y.-F. Riou, avec la coll. d'A. Marucchi et de P. Scarcia Piacentini, Les manuscrits classiques latins de la Bibliothèque Vaticane. Tome II, 2me partie. Fonds Palatin, Rossi, Ste-Marie Majeure et Urbinate par J. Fohlen, C. Jeudy, Y.-F. Riou, Paris, 1982, p. 447 (https://www.persee.fr/doc/dirht_0073-8212_1982_cat_21_22)

Bibliographie

    • E. Gollob, Die Bibliothek..., p. 13
    • L. Bethmann, Nachrichten über die... Sammlungen von Handschriften, p. 415
    • H. Tietze, Die illuminierten Handschriften..., p. 56, n° 81 et fig. 72 = initiale du f. 1 v° et fig. 73 = initiale du f. 148
    • [C. Da Silva Tarouca], La Biblioteca Rossiana (Civiltà Cattolica, févr. 1922, p. 323), simple mention
    • G. Mazzini, Il codice Vaticano latino 3313 della grammatica di Prisciano (Arch. lat. med. aev., 1, 1924, p. 214 et 215)
    • T. S. Boase, English Art 1100-1216, Oxford, 1953, p. 44 et pl. 7a
    • J. Ruysschaert, c.r. de B. L. Ullman, The Origin and Developpement of Humanistic Script (Scriptorium, 15, 1961, p. 213 n° 561)
    • B. L. Ullman, More Humanistic Manuscripts (Calligraphy and Paleography. Essays presented to A. Fairbank on his 70th birthday, Londres, 1965, p. 48 et 53)
    • P. O. Kristeller, Iter italicum, 2, 1967, p. 466
    • M. Gibson, Priscian “Institutiones grammaticae” : a handlist of manuscripts (Scriptorium, 26, 1972, p. 121), simple mention
    • A. C. de la Mare, The Handwriting of Italian Humanists, 1, fasc. 1, Oxford, 1973, p. 66 n. 6
    • M. Passalacqua, I codici di Prisciano, p. 323, n° 671.

Vie du livre

Source des données