Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q77415
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Nomocanon [de MANUEL MALAXOS] en 258 chapitres (mais les chap. 201-258 constituent vraisemblablement un supplément dont Malaxos n'est pas responsable, v. plus bas) ; le texte est celui de l'adaptation en langue vulgaire confectionnée par l'auteur lui-même (en 1562) : cf. D. Ghinis, Ἡ εἰς « φράσιν κοινὴν » παράφρασις τοῦ νομοκάνονος τοῦ Μαλαξοῦ, dans Ἑλληνικά, VIII, 1935, p. 32, et, du mκme, Περίγραμμα ἱστορίας τοῦ μεταϐυζαντινοῦ δικαίου, dans l'Ἐπετηρὶς Ἑταιρείας Βυζαντινῶν Σπουδῶν, XXII, 1952, p. 43. L'ordre des chapitres 1 à 200 correspond dans l'ensemble à celui que présentent les 228 chapitres du manuscrit partiellement édité par L. Sgoutas (Sg) dans Θέμις, VII, Athènes 1856, pp. 165-246 : ce travail ne nous a pas été directement accessible, mais les équivalences entre le manuscrit qui y est décrit et le nôtre peuvent être établies grâce aux concordances dressées par E. Zachariae von Lingenthal, Die Handbücher des geistlichen Rechts aus den Zeiten des untergehenden byzantinischen Reiches und der türkischen Herrschaft, Mém. de l'Acad. des Sciences de Saint-Pétersbourg, VIIe série, t. XXVIII, n° 7, Saint-Pétersbourg 1881, pp. 7-22, et par X. A. Sidéridès, Περί τινος ἀντιγράφου τοῦ νομοκάνονος τοῦ Μανουὴλ Μαλαξοῦ, dans Ὁ ἐν ΚΠ. ἑλλ. φιλολ. Σύλλογος, XXX, 1905-1907, pp. 196-205 (les manuscrits décrits par ces deux derniers savants seront désignés, ci-après, respectiveme nt par L et par S).
A la suite du titre ΝΟΜΟΣ (f. 2), index des 258 chapitres (ff. 2-17) ; deux feuillets manquant entre 8v et 9, les titres des chap. 106-133 font défaut (f. 8v des. mut. εὔλογον, dans la première ligne du titre du chap. 106, cf. f. 105 ; f. 9 inc. mut. δι]γάμων καὶ τῶν τριγάμων, derniers mots du titre du chap. 133, cf. f. 143v). Suit (ff. 17-18v) le prologue Θησαυρὸς κεκρυμμένος (éd. Zachariae von Lingenthal, op. cit., p. 4) : dans la dernière phrase, le scribe, tout en conservant le nom de Manuel Malaxos (f. 18), a substitué (f. 18v) à la date de 1562 celle de sa propre copie, 1698 (cf. exemples en partie similaires, éd. citée, p. 6).
1(ff. 19-187) chapitres 1-200, dont le détail s'analyse comme suit : (ff. 19-24) ch. 1-10 = Sg 1 (§§ 1, 2). 2 (§§ 1, 6, 7 b). 3 (§§ 1, 3). 4 (§§ 1, 2, 4). 5 (§ 1). 6 (§ 2). 7 (§ 1). 8 (§§ 1, 2). 9 (§ 1). 11 ; (ff. 24-32v) ch. 11-20 = Sg 12-21 ; (ff. 32v-38v) ch. 21-30 = Sg 22. 24-32 ; (ff. 38v-47) ch. 31-40 = Sg 34 (partiellement). L 123. Sg 36-39. 41-44 ; (ff. 47-56v) ch. 41-50 = Sg 45. 46. 47 (suivi, sans distinction de numéro, par S 272). 48. 51. 49. 52. 54. 55. 57 ; (ff. 56v-61) ch. 51-60 = Sg 58-62. 64-68 ; (ff. 61-71) ch. 61-70 = Sg 69-78 ; (ff. 71-76v) ch. 71-80 = Sg 79. 80. 82-86. 88-90 ; (ff. 76v-86) ch. 81-90 = Sg 91 (§ 1). 92. 94. 96-99. 101-103 ; (ff. 86-94v) ch. 91-100 = Sg 105. 108-111. 113. 119-122 ; (ff. 94v-110) ch. 101-110 = Sg 124. 126-131. 133-135 ; (ff. 110-118) ch. 111-120 = Sg 136-143. 145. 146 ; (ff. 118-142v) ch. 121-130 = Sg 147-156 ; (ff. 142v-151) ch. 131-140 = Sg 157-161. L φπʹ (ou 304 du Νομοκάνονον πάνυ πλουσιώτατον). Sg 162-165 ; (ff. 151-155) ch. 141-150 = Sg 166-175 ; (ff. 155-161) ch. 151-160 = Sg 176. 177 (deuxième chapitre portant par erreur le n° ρογʹ dans la liste de Sidéridès, op. cit., p. 205). 178-185 ; (ff. 161-166v) ch. 161-170 = Sg 186-195 ; (ff. 166v-473) ch. 171-180 = Sg 197-206 ; (ff. 173-181v) ch. 181-190 = Sg 207. 208. 210-217 ; (ff. 181v-187) ch. 191-200 = Sg 218-221. 223-228.
2(ff. 187v-235v) chapitres 201-258. Le feuillet 187 est mutilé, mais on peut tenir pour certain que le haut du verso était occupé par un bandeau multicolore (comme, p. ex., au f. 142), après quoi vient un titre, partiellement mutilé, qu'on peut restituer ainsi (en s'aidant de l'index) : [Νομ]οκάνωνον καὶ ὅτι [τῶν ἀρχιερέων ἐδ]όθη νὰ αὐξάνουν καὶ νὰ ὀλιγοστεύουν [τὰ ἐ]πιτίμοια, καὶ περὶ τῶν μετανοούντων [μ]ὴ ἀποστρέφουν αὐτοὺς... Ce libellé combine un nouveau titre général (Νομοκάνονον) avec le titre particulier au chap. 201. Une disposition semblable se rencontre dans le ms. décrit à la suite du Catalogue des mss de Lavra, à partir du chap. n° τκγʹ (Sp. Lauriotès et S. Eustratiadès, Κατάλογος... Λαύρας, Paris 1925, n° 2115, p. 405, § 420). Dans notre Suppl. gr. 67, f. 156, peu après le chapitre correspondant à Sg 228, on trouve de même un titre introduisant une nouvelle série de chapitres (τκθʹ et suiv.), série mise sous le nom de Jean le Jeûneur, ἐκ πολλῶν διδασκάλων. Enfin, dans L, le titre nouveau, nettement détaché, sépare sans ambiguïté le Nomocanon de Manuel Malaxos du Νομοκάνονον πάνυ πλουσιώτατον commenηant en L σοζʹ (cf. Zachariae von Lingenthal, loc. cit., p. 26). On peut donc considérer les chapitres 201-258 du présent manuscrit comme provenant d'une source indépendante de Malaxos. La plupart de ces chapitres ont leurs homologues dans le Suppl. gr. 67 (du chap. τλϐʹ au chap. υνδʹ, ces chiffres s'entendant de ceux que portent les paragraphes dans le corps du volume, car ceux de l'index en diffèrent). Ci-dessous, on indiquera les équivalences, certaines ou probables, avec des éléments de L (seconde partie) ou de S, ou, quand ces deux témoins font défaut, avec ceux du Suppl gr. 67 : (ff. 187v-188) ch. 201 = Suppl. gr. 67, τλϐʹ + τλγʹ, § 1 ; (f. 188r.v) ch. 202 = L 10 ; (f. 189r.v) ch. 203, cf. Suppl. gr. 67, τλγʹ, § 2, suivi de τμʹ (= L 12) ; (ff. 189v-190) ch. 204 = Suppl. gr. 67, τλςʹ + τλεʹ (à quoi notre ms. ajoute un paragraphe) ; (ff. 190-191) ch. 205. 206 = L 14. 6 ; (ff. 191-194v) ch. 207 = L 2. 13. 3, avec un extrait de Suppl. gr. 67, τλαʹ ; (ff. 194v-195) ch. 208 = Suppl. gr. 67, τμςʹ (cf. L 242. 245-248) ; (ff. 195-196v) ch. 209 = Suppl. gr. 67, τμζʹ-τμθʹ (cf. L 272) ; (ff. 196v-197) ch. 210, cf. Suppl. gr. 67, τνϐʹ (cf. L 273 et suiv.) ; (f. 197r.v) ch. 211 = L 356. 357 ; (ff. 197v-198) ch. 212 = Suppl. gr. 67, τνζʹ (cf. L 288) ; (f. 198) ch. 213 = Suppl. gr. 67, τνθʹ (cf. L 235) ; (f. 198v) ch. 214 = L 264 ; (f. 199) ch. 215 = L 268. 269 ; (ff. 199v-200v) ch. 216. 217 = L 270. 328 ; (ff. 200v-201v) ch. 218 = Suppl. gr. 67, τξθʹ (cf. L 342 et suiv.) ; (ff. 201v-202) ch. 219 = Suppl. gr. 67, τοςʹ. τοζʹ (cf. L 207) ; (f. 202r.v) ch. 220 = Suppl. gr. 67, τοθʹ (cf. L 258) ; (ff. 202v-203) ch. 221, cf. Suppl. gr. 67, τοδʹ. τοεʹ (cf. L 361) ; (ff. 203v-204) ch. 222. 223 : deux chapitres sans parallèles, sous le nom d'Anastase d'Antioche (sur la rémission des péchés, d'abord en rapport avec l'âge, ensuite, en rapport avec les bonnes œuvres) ; (ff. 204-205) ch. 224, sur les revenants (texte similaire éd. par A. Pavlov à la suite du ch. 21 de son Номоканонъ [Nomocanon ad Magnum Euchologium], Moscou 1897, pp. 148-150) ; (ff. 205-206) ch. 225 = Suppl. gr. 67, τοηʹ (cf. S 219) ; (f. 206r.v) ch. 226 = Suppl. gr. 67, τπγʹ. τπδʹ (cf. L 46) ; (ff. 206v-208) ch. 227 = S 220. 253. 245 ; (ff. 208-211v) ch. 228-232 = S 246. 247 (σμςʹ dans l'éd., par suite d'une faute d'impression). 250. 221. 252 ; (ff. 211v-214) ch. 233. 234 = L 369. 370 ; (f. 214r.v) ch. 235 = S 280 ; (ff. 215-219) ch. 236-238 = L 374-376 ; (ff. 219-221) ch. 239 = L 377. 378 ; (ff. 221v-222) ch. 240 = L 379 ; (f. 222r.v) ch. 241 = L 380-383 ; (ff. 222v-223v) ch. 242 = L 384-386 ; (ff. 223v-224) ch. 243 = L 387. 388 ; (f. 224r.v) ch. 244 = L 389 ; (ff. 224v-225) ch. 245 = L 390. 391 ; (f. 225r.v) ch. 246 = L 392. 393 ; (ff. 225v-226) ch. 247 = L 394. 395 ; (f. 226r.v) ch. 248 = L 397 ; (ff. 226v-227v) ch. 249 = L 398. 399 ; (ff. 227v-228v) ch. 250 = L 396 ; (ff. 228v-229) ch. 251 = L 400. 401 ; (ff. 229-230v) ch. 252 = L 402. 403 ; (ff. 230v-235v) ch. 253-258 = L 404-409. (Il faut noter que n°s chapitres 236-257 ont aussi des équivalents dans S, mais l'ordre suivi dans notre ms. est bien celui de L, et non celui de S : p. ex., notre n° 236 équivaut à S 339, tandis que notre n° 257 correspond à S 323.) A la suite du chapitre 258, le scribe a inscrit (f. 235v) la formule marquant la fin du volume (v. plus loin) ; cependant le même scribe a repris la plume pour copier : (ff. 236-238v) une prière sur le pénitent (sans numéro) = L 411 = Suppl. gr. 67, τπϐʹ (cette prière n'est autre, sous une forme un peu plus prolixe, que celle qu'a éditée J. Morin, Commentarius historicus de disciplina in administratione sacramenti pœnitentiae, Paris 1651, Appendix, pp. 137-138).
Source des données : Pinakes
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF