Montpellier. Bibliothèque interuniversitaire, Section Médecine, H 95

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q239396

  • Autre forme de la cote :
    • MONTPELLIER. Bibliothèque interuniversitaire. Section de Médecine, H 095
    • Bibliothèque interuniversitaire. Section Médecine, H 095
    • Bibliothèque interuniversitaire, Section Médecine, H 95
    • MONTPELLIER, Bibliothèque interuniversitaire. Section de Médecine, H 095
    • Montpellier, Bibliothèque interuniversitaire. Section Médecine, H 095
    • Montpellier. Bibliothèque interuniversitaire, Section Médecine, H 95
    • Montpellier, BIUM, H 095
  • Conservé à : Montpellier. Bibliothèque interuniversitaire, Section Médecine
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication (Note) :
    • France du sud-ouest (Toulouse) (Source : Initiale)
  • Support : parchemin
  • Composition :
    • 070 ff.
  • Dimensions :
    • 395 x 275

Présentation du contenu

Source des données : Jonas

  • Anonyme | Chirurgie d'Albucasis
    Incipit référence de l'oeuvre : O fil, pus yeu he a vos complit aquest libre, lequal es le derier de la sciencia de medicina

Texte du manuscrit

Source des données : Initiale

Intervenant

Ancien possesseur

Anciennement dans

Bibliographie

  • Gaston Fébus, Prince Soleil, 1331-1391, [Exposition :] Musée de Cluny, 29 novembre 2011 - 5 mars 2012, Musée national du château de Pau, 17 mars - 17 juin 2012, Paris, Réunion des musées nationaux, 2011
  • Images du savoir. Une bibliothèque médiévale inspirée des lumières, [Exposition], 23 septembre - 25 octobre 2002, Bibliothèque interuniversitaire de Montpellier (Médecine), [Paris], FFCB, 2002 ((Re)Découvertes, 71)
  • Signé Fébus, Comte de Foix, Prince de Béarn. Marques Personnelles, Écrits et Pouvoir Autour de Gaston Fébus. Paris: Ed. Somogy, 2014.
  • Corradini Bozzi, Maria Sofia. “La Letteratura Medica Medievale in Lingua d’oc Fra Tradizione Antica e Rinascimento Europeo.” In El Saber i Les Llengües Vernacles a l’època de Llull i Eiximenis. Estudis ICREA Sobre Vernacularitzacio. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2012.
  • G. LIBRI, HASE,, REYNAUD,, Montpellier, Bibl. interuniv. (CGM in-4° 1), Manuscrits 1-542, 1849 (Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques des départements. Tome I (série in-4°))
  • Hiromi HARUNA-CZAPLICKI, « La culture picturale du Breviari d'Amor de Matfre Ermengaud dans les enluminures toulousaines du XIVe siècle », Mémoires de la Société archéologique du Midi de la France, 71, 2011
  • Roth-Lochner, Barbara, and Paule Hochuli Dubuis. Bibliothèque de Genève. Catalogue Des Manuscrits Français 1-198. Genève, 2011. http://doc.rero.ch/lm.php?url=1000,44,23,20091121110809-AJ/catalogue_ms_fr_1_198_2011.pdf.
  • Section romane. Notices de Manuscrits Français et Occitans. Dossiers Suspendus. Paris: CNRS-IRHT, 1937.
  • Trotter, David. “Per Fort Desir de Saber: La Cyrurgia d’Albucasis, Gaston Febus et La Science En Occitan.” In Froissart à La Cour de Béarn. L’écrivain, Les Arts et Le Pouvoir, 195–214. Texte, Codex et Contexte 7. Turnhout: Brepols, 2009.
  • Ulrike BAUER-EBERHARDT, Die illuminierten Handschriften italienischer Herkunft in der Bayerischen Staatsbibliothek, Teil 1: Vom 10. bis zur Mitte des 14. Jahrhunderts, Wiesbaden, Reichert, 2011 (Katalog der illuminierten Handschriften der Bayerischen Staatsbibliothek in München, 6, 1)

Sources des données