Vatican. Biblioteca apostolica vaticana, Barb.lat.91

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q281195

  • Autre forme de la cote :
    • Barb. lat. 91 (VIII. 91)
    • Biblioteca Apostolica Vaticana, Barb. lat. 91
    • Bibliothèque vaticane, Barb. lat. 91 (VIII. 91)
    • Vatican. Biblioteca apostolica vaticana, Barb.lat.91
  • Conservé à : Vatican. Biblioteca apostolica vaticana
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :

Manifeste IIIF

Aspects codicologiques

  • Parch., XVe s., 220 ff., 246 x 155 mm. Au f. 1, bordure à «bianchi girari» sur deux côtés, initiales d’or à «bianchi girari» au début de chaque livre. Quelques gloses de la main du texte, d’autres du XVIe s. en latin et en italien.

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Présentation du contenu

Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI

  • f. 1-15: Vergilivs, Eclogae seu Bucolica.

    titre: «P. Virgilii Maronis Buccolicorum liber incipit. Moelibeus et Tytirus lege foeliciter».

    f. 15-52: Vergilivs, Georgica (cum argumentis Ps. Ovidii, I-III).

    titre: «Incipit liber georgicorum».

    f. 52: Anthol. lat. 634.

    f. 52-219 v°: Vergilivs, Aeneis (cum argumentis Ps. Ovidii, II-XII).

    précédé, f. 52, de la Praefatio Aeneidos, inc.: «Ille ego qui quondam gracili modulatus auena...» (4 v. - éd. G. Ianell, Vergilii... opera, Teubner, 1930, p. xvi; H. Goelzer, Virgile, Énéide, livres I-VI, Paris, Les Belles Lettres, 1936, p. 6 note; R. G. Austin, «Ille ego qui quondam...», dans Class. Quart., N. S. 18, 1968, p. 107).

    titre: «P. Virgilii Maronis Eneidorum Liber primus incipit lege foeliciter».

    f. 220 (add. du XVIe-XVIIe s.): Ps. Avsonivs seu Ps. Vergilivs, De rosis nascentibus (Anthol. lat. 646 -extrait),

    inc.: «Hec uiret angustiae [sic] foliorum tecta galero...».

    expl.: «... Ipsa dies aperit conficit ipsa dies» (v. 25-40 - éd. R. Peiper, Decimi Magni Ausonii... opuscula, Teubner, 1886, p. 410-411).

Intervenant

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Origine

  • Origine: italienne, écriture humanistique ronde. Les Argumenta du Ps. Ovide et la pièce du f. 52 sont écrits en rouge. Le copiste Silvestro Palmieri de Pise signe au f. 32 v°: «Siluester pisanus («Haud» gratté) obscuro sanguine natus scripsit» et au f. 219 v°, à trois reprises: «Siluester pisanus ex (?) progenie Palmierorum natus hunc XXIm Maronem foeliciter scripsit» puis en dessous, en partie gratté: «Siluester pisanus... palmierorum... Virgilium feliciter scripsit», répété et laissé inachevé: «Siluester pisanus obscuro palmierorum»; l’add. du f. 220 est en écriture très cursive du XVIe-XVIIe s.

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Historique de la conservation

Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI

  • Possesseurs: Celso Cittadini (cf. supra, Barb. lat. 54), dont l’ex-libris est dans la marge inférieure du f. 1: «Cittadini»; on lit parmi les essais de plume du f. 220 v°: «carissimo girolamo io mi voera comamo...» et en bas, à droite un nom: «Camillus» (XVIe s. ?).

Notes

Source des données : Biblissima

Bibliographie

    • P. O. Kristeller, Iter italicum, 2, 1967, p. 442
    • M. C. di Franco Lilli, La biblioteca manoscritta..., p. 19-20, n° 7, pl. XV = f. 1.

Vie du livre

Source des données