Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Arabe 7117

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q40438

  • Titres attestés :
    • Los aphorismos? Hippocrate, traduction de Ḥunayn ibn Isḥāq, attribuée à Abū al-Qāsim ʻAbd al-Raḥmān Ibn Abī Ṣādiq ‏
    • فصول بقراط، ترجمة حنين بن إسحاقة منسوبة إلى ابي القاسم عبد الرحمان بن أبي صادق
  • Autre forme de la cote :
    • Arabe 7117
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Arabe 7117
    • Paris. BnF, Arabe 7117
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : arabe
  • Auteur : Hippocrate (0460-0377 av. J.-C.)
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Support : Papier filigrané. Filigrane en forme de couronne.
  • Composition :
    • 69 f. plus 13 laissés en blanc à la fin de l’ouvrage. Pagination occidentale omettant les trois premiers folios comportant le titre, en espagnol et en arabe, et les derniers feuillets blancs.
  • Dimensions :
    • 178 x 120 mm. 14 lignes à la page. Surface écrite 125 x 75 mm.
  • Aspects codicologiques :
    • 69 f. plus 13 laissés en blanc à la fin de l’ouvrage. Pagination occidentale omettant les trois premiers folios comportant le titre, en espagnol et en arabe, et les derniers feuillets blancs. Le f. 69 devrait se trouver entre les f. 63 et 64. 178 x 120 mm. 14 lignes à la page. Surface écrite 125 x 75 mm. Réglure à la pointe sèche.
  • Reliure :
    • Reliure européenne en cuir brun moucheté.

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Pages de titre en espagnol et en arabe non foliotées. Sur la page de titre en arabe (2ème f. non numéroté), la traduction est attribuée à Abū al-Qāsim ʻAbd al-Raḥmān Ibn Abī Ṣādiq [al-Nīsābūrī]. Mort vers 1068, il est l'auteur d'un commentaire des Aphorismes d'Hippocrate, mais non leur traducteur. La traduction copiée ici est l'oeuvre de Ḥunayn ibn Isḥāq. Les aphorismes traduits pourraient avoir été extrait par le copiste du commentaire Ibn Abī Ṣādiq (S. Maloberti).

    Copie achevée le 27 août 1776 par le médecin Mariano Pizzi qui enseignait à Madrid(f. 68v) (voir Ms Arabe 7114-7115). A la page de titre, la date est 1786 en abjad (غذفو) avec une transcription erronée (1796)

Intervenants

Autres intervenants

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Offert à la Société asiatique par Lord Kingsborough (1795-1837) n°22 (Journal asiatique, t.VI, 1825, Séance du 7 février 1825, p. 126-128). "Deuxième notice des manuscrits donnés à la Société Asiatique par le Lord Kingsborough", Journal asiatique, 1825, vol. 6, p. 126.


    Déposé à la Bibliothèque nationale par la Société Asiatique en 1981.

Notes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Nasḫī de main européenne. Encre marron

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Fusūl Abuqrāṭ -- Fuṣūl Buqrāṭ -- Abuqrāṭ -- Buqrāṭ -- بقراط -- Al-Ṭibb -- Médecine

Vie du livre

Source des données