Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q210509
Manifeste IIIF
Numérisation intégrale
Source des données : Parker on the Web
Résumé : CCCC MS 214 is an eleventh-century English copy of Boethius (c. 480-c. 524), De consolatione philosophiae, a popular work in Anglo-Saxon England. It was written by the same scribe as CCCC MS 411. It has a large number of glosses, some in Old English, and the layout of the manuscript suggests that it was always intended to receive this extra material, much of which is from the glosses on Boethius by Remigius of Auxerre (c. 841-c. 908). At some point the manuscript was damaged to an unusual degree by rats, necessitating the mounting of the parchment in frames of paper. The manuscript was not owned by Matthew Parker; it comes from the collection of Daniel Rogers, d. 1591.
Contenu :
Langue(s) des textes : latin, anglais, grec
Intervenants :
Boethius - author
1r-123v - Boethius, Philosophiae consolatio || Boethius
Note : (1r) The title and beginning of text are in red, green and black capitals
Note : (1r) Thirteen fragments of leaves belong to Liber I. There are many gaps
Note : The first book has contemporary marginal and interlinear glosses in Latin. The marginal glosses have Greek letters referring to their places in the text.
Note : (14r) Liber II begins with f. 14r and has no gap
Note : The glosses continue into book II: at f. 25v they cease
Note : (36r) Liber III
Note : (36r) With the third book begins an Anglo-Saxon gloss in a very pretty and delicate hand: another coarser hand sometimes occurs. The first words are
Note : (36r) Iam [eallinga] cantum [sang] illa [ƿeg] finiuerat [geendude] ... [þaþ]
Note : Cameron C9
Note : This gloss continues to f. 53r (line 1)
Note : Throughout the book the order of words, especially in the poems, is indicated by (Anglo-Saxon) letters written above the words: but very few if any further glosses occur
Note : (70r) Liber IV
Note : (99v) Liber V
Note : Ends
explicit : (122r) cuncta cernentis
rubric : (122r) Explicit liber quintus feliciter amen
Note : (122r) On this page are some later pencil notes (xiii?) in which sums of money are mentioned: very faint
Note : On f. 123v besides scribbles and probationes pennae is the name Rodbertus (xi, xii)
Note : The Anglo-Saxon gloss is mentioned by Wanley p. 151
Note : Bright, American Journal of Philology, V 488, gives an account of the glosses from information supplied by Professor Skeat, and some specimens
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF