Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q77453
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
1 (ff. 1-17v) lexique en vers politiques, inc. Μάθε καὶ χρῆσιν, φίλε μου, σπανίων ὀνομάτων, des. mut. Ὤνορεν, διεγέρθην (éd. Ε. Miller, Lexiques grecs inédits, dans Annuaire de l'Association des Études grecques, t. VIII, 1874, pp. 253-284). Deux lacunes : aaprès f. 4v, manquent la fin de la lettre Δ et le début de E ; baprès f. 14v, manquent la fin de Ρ et le commencement de Σ.
Une autre main du XVe siècle a transcrit (f. 18, l. 1-l. 8) la fin de ce lexique (ces lignes ne figurent pas dans l'édition Miller) et copié à la suite (ff. 18, l. 9-19v), sous le titre ὀνομασία εἰς τὰ μέλη τοῦ ἀνθρώπου (inc. Ὀνόμαζέ μοι ἀετοὺς τὰς φλέϐας τῶν κροτάφων), un lexique des parties du corps, en vers politiques. Les deux premiers vers se rencontrent dans un texte attribué à Psellos et publié par Tittmann (cf. Zonaras, Lexicon, Leipzig 1808, p. CXVIII, 9-10).
2 (ff. 19v-21. 26-32v) lexique en vers politiques sur les voyelles, mis SOUS le nom de GEORGES ZIGABENE (τοῦ Ζυγαϐινοῦ κυροῦ Γεωργίου περὶ τῶν ζ' φωνηέντων... ms.). Ce lexique, mutilé du début (soit le contenu des ff. 26-32v) a été publié par E. Miller (Lexiques grecs inédits, loc. cit., pp. 225-237). Le début manquant fut suppléé (ff. 19v-21) par le même copiste qui transcrivit la fin du premier lexique (cf. ci-dessus, f. 18). Miller ne songea pas à faire le rapprochement et c'est d'après un ms. de la bibliothèque de Smyrne, dont copie lui avait été adressée par A. Pappadopoulos, qu'il compléta son texte par la suite (E. Miller, Notice et collation d'un manuscrit grec de la Bibliothèque de Smyrne, dans Annuaire... des Ét. gr., t. X, 1876, pp. 122-124). Miller a donné également, pour le reste du texte, les variantes de ce ms. (loc. cit., pp. 125-129).
3 (ff. 33-40v) lexique des correspondants ou lexique II de l'édition Miller (Lexiques grecs inédits, dans Annuaire... des Ét. gr., t. VIII, 1874, pp. 237-248 ; cf. p. 223). Les variantes du ms. de Smyrne (cf. ci-dessus) ont été publiées par Miller dans Annuaire... des Ét. grecques, t. X, 1876, pp. 129-131. — A signaler que les vers 81-84 doivent être placés entre les vers 62 et 63.
4 GEORGES CHOEROBOSCOS, commentaire grammatical sur les psaumes (extraits) : (ff. 41-51) sur le ps. 1, (ff. 51-58) sur le ps. 2, (ff. 58-60v) sur le ps. 3 (cf. Paris. gr. 2756, ff. 45-125 ; l'édition Th. Gaisford ne nous a pas été accessible. Voir aussi A. Rahlfs, Verzeichnis der griechischen Handschriften des A. T., p. 216).
Suivent : a(ff. 61-67v) de courts extraits se succédant sans ordre, tirés du même commentaire, mais représentant une tradition différente, et se rapportant aux psaumes 4 à 8. Le premier extrait inc. Δικαιοσύνη γίνεται, des. τὰ δύο μέρη διίστησι (cf. Paris. gr. 2756, f. 125v, l. 7 ab imo-l. 4 ab imo). b(f. 68r.v) autres étymologies, inc. [Β]οηθὸς πόθεν γίνεται ; ἐκ τοῦ βοηθῶ ῥήματος καὶ τοῦτο ἐτ τοῦ βοή.
Les ff. 22-25v sont l'œuvre de deux autres mains, mais contemporaines de la première. Il semble que, à l'origine, ils n'occupaient pas cette place. Ils contiennent : 1(f. 22, l. 1-l. 5) fin d'un chapitre traitant des huit parties du discours : ὁ ἂν καὶ συμπλεκτικὸς καὶ παραπληρωματικὸς ὁμοίως καὶ ὁ κὲν καὶ ὁ ἆρα. Τέλος τῶν ὀκτὼ τοῦ λόγου μερῶν (cf. Manuel Moschopoulos, Grammaticae artis graecae methodus, Bâle 1540, p. 17, l. 2 ab imo-l. 1 ab imo). — A la suite, on lit deux notes : a(f. 22, l. 6-l. 10) sur les qualités requises de l'étudiant, inc. Ἰστέον ὅτι τρία μέρη εὐμαθίας εἰσίν, ἀ[γ]χίνοια, ὀξύτης καὶ μνήμη, soit extrait de PHOTIUS, Bibliothèque, cod. CCXLIX (M. 103, 1585 D 9-1588 A. 3), mais dans une rédaction un peu différente ; b(f. 22, l. 11-l. 16) sur les quatre arts, inc. Ἰστέον δὲ ὅτι ἡ λογικὴ καὶ προφορικὴ τοῦ λόγου δύναμις, des. εἰ δὲ περὶ πάντων ἐπίσης ποιεῖ τὴν διαλεκτικήν. 2(ff. 22v-23v) vers ïambiques sur la grammaire, inc. Γραμματικῆς εἰμὶ τέχνης πυκτίον (éd. Ε. Miller, Annuaire... des Ét. grecques, t. VIII, 1874, pp. 248-250). Suit (f. 23v, l. 3-l. 1 ab imo) ἐπίλυσις μερικὴ εἰς λόγους ἀναγκαιωτάτους τῶν ἐρωτημάτων. Inc. Ἰστέον δὲ ὅτι πᾶν ὅπερ διὰ λόγου (mutilé à la fin). 3trois pièces en vers ïambiques attribuées : a(f. 24) à THÉODOSE LE GRAMMAIRIEN inc. Ὁ δημιουργὸς τῶν ἁπάντων κτισμάτων ; b(ff. 24v-25) à MANUEL MOSCHOPOULOS, inc. Ἐπεὶ προείλου τὸν λόγον, λογεμπόρε ; c(f. 25r.v) au même MOSCHOUPOULOS, inc. Δεινὸν μὲν αὐγὰς ὀμμάτων ἐσϐεσμένας (ces trois pièces éditées par Miller, loc. cit., pp. 250-253).
Source des données : Pinakes
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF