Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Espagnol 256

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q44277

  • Titres attestés :
    • "En el septimo conceyo de Toledo", pour "enno octavo" ; comp. l'éd., p. II, col. 2.
    • "En el tercio decimo conceyo de Toledo", pour "enno quarto" ; comp. l'éd., p. XIII, col. 2.
    • Fuero juzgo .
    • Le titre I du livre XII est désigné par : "Titol de las coitas e los fechos de todos los ereges," comp. l'éd., p. 174.
  • Autre forme de la cote :
    • Département des manuscrits, Espagnol, 256
    • Espagnol 256
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Espagnol 256
    • Paris. BnF, Espagnol 256
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Support : Vélin.
  • Composition :
    • 133 feuillets.
  • Format :
    • 206 × 142 mm.
  • Aspects codicologiques :
    • 133 feuillets. 206 × 142 mm.

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Cet exemplaire appartient au groupe des manuscrits qui termine le texte à la loi 8, titre III du livre XII (comp. f. 133 et le Fuero juzgo en latin y castellano cotejado con los mas antiguos códices por la Real Academia Española , Madrid, 1815, in-fol., p. 186, note 2), qui ne donne ni la loi 4, titre I du livre XII (comp. f. 126 et l'éd. citée, p. 175, note 13), ni la loi 4, titre II du livre X (comp. f. 121 v° et l'éd., p. 168, note 7), qui intercale au titre I du livre II la loi : "En quanto tiempo devem valer las leys que son emendadas" (comp. f. 18 et l'éd., p. 8, note 1), qui ne donne pas la loi 20, titre I du livre II (comp. f. 40 et l'éd., p. 44, note 21), etc.

    C'est avec les manuscrits BR 2, Esc. 4 et Esc. 6 , puis SB et Bex ., que le présent exemplaire concorde le plus souvent et le plus exactement, quand ses leçons s'écartent du texte imprimé qui reproduit le manuscrit de Murcie.

    Sur les feuillets de garde 2 à 4 ont été transcrits les documents suivants :
    1° Procuration donnée à Juan Dominguez par Guillelmo de la Barca de Toro pour régler ses différends avec Arnaldo de Remondina, alcalde de Salamanque. Toro, 3 juillet 1260. En latin.
    2°-3° Deux procurations remises par Guillelmo de Monteroso, habitant d'Avila, à Juan Bernaldo. Avila, 20 janvier et 10 janvier 1260.
    4° Liste des questions qu'on doit faire aux témoins dans une enquête.
    5° Procuration donnée à Mateo Sanchez par Maria Anes, citoyenne de Leon, veuve de Viviam Sanchez, et par ses enfants, Marina Vivianes, Fernan Vivianez et Alfonso Vivianez. Leon, 14 mars 1260.

    Les particularités les plus notables du texte de notre exemplaire sont détaillés dans la description ci-dessous.

Texte du manuscrit

Source des données : Mandragore

Enluminures et décors

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • ANES, Maria, veuve de Viviam Sanchez
    Avila -- Ville
    BERNALDO, Juan
    DOMINGUEZ, Juan
    Fuero juzgo
    LA BARCA, Guillelmo DE
    Législation -- Législation castillane
    Léon -- Ville
    MONTEROSO, Guillelmo DE
    REMONDINA, Arnaldo DE, alcalde de Salamanque
    SANCHEZ, Mateo
    SANCHEZ, Viviam
    Tolède -- Conciles
    Toro
    VIVIANEZ, Alfonso
    VIVIANEZ, Fernan
    VIVIANEZ, Marina

Vie du livre

Sources des données