Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément persan 53

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q333869

  • Titres attestés :
    • MAVĀHIB ‛ALAYYIHI, ou TAFSĪR-i ḤUSAYNĪ. Commentaire abrégé du Coran, par Kamāl al-Dīn Ḥusayn b. ‛Alī Vā‛iż Kāšifī Bayhaqī Sabzavārī
    • مواهب عله ou تفسیر حسینی
  • Autre forme de la cote :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément persan 53
    • Paris. BnF, Supplément persan 53
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : persan
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Écriture :
    • La partie d’origine (f. 27-34, etc.) est en écriture indienne Nashī de 25 lignes à la page, avec citations coraniques calligraphiées en Biḥārī [ voir reproduction du f. 224v dans la Revue de la Bibliothèque Nationale, Paris, XIX, 1986, p. 43], le nom d’ Allāh et les titres des surates sont toujours en rouge
      Les f. refaits au XVIIIème siècle sont en Nashī indien
  • Décoration :
    • Encadrements (f. 27-34, 36-38, 40-400, 405-428 et 438-458) constitués d’un cadre extérieur d’un filet bleu et de deux filets rouges et, délimitant le texte, d’un second cadre d’un filet bleu et de deux filets rouges ; de deux filets rouges seulement aux f. 429-437v. Dans les marges figurent des fleurons enluminés aux f. 33, 51v, 69v, 85, 98v, 112v, 127, 141, 153v, 166v, 181, 195v, 209v, 224v, 240, 255v, 273, 288v, 301v, 315v, 330, 346, 358v, 374, 388v, 406, 422v et 439v ; ils sont inachevés aux f. 194 et 306 ( tous mesurent 35 x 100 mm et ont une forme d’amande à décor de bandes concentriques bleues, dorées, rouges, vertes, etc. ; ils font face aux versets en Biḥārī). Ponctuation, dans la partie ancienne du ms., de boules jaunes à points noirs et point rouge central
  • Support : Papier indien ivoire vergé ( 20 vergeures occupent 36 mm) parallèlement à la couture ( puis perpendiculairement après le f. 120) dans la partie ancienne. Ailleurs, autre papier indien vergé ( 20 vergeures pour 26 mm environ), parallèlement à la couture
  • Aspects codicologiques :
    • réclames ; surface écrite 117 x 192 mm. de 27 et 24 lignes. Ms. de 190 x 270. Réglure au mistara. . . 460 feuillets. Ceux-ci ayant été restaurés et doublés, on constate, par les marques obliques de milieux de cahiers, que ceux-ci étaient originellement des quaternions. Les f. 40 et 379 sont mutilés. Dans les marges des f. 32v, 33v-4, 149, 209, 285v, 292, 321, 351, 367v-8, 392, 393v-4 ou 455v-6v figurent quelques ajouts, gloses ou notes concernant la lecture coranique, en arabe ou en persan.
  • Reliure :
    • Reliure indienne [réalisée pour Anquetil-Duperron en même temps que les reliures de Suppl. persan 125, 198, 249, 289, 330, 337, 420, 422, 464, 469, 474, 498, 911, et peut-être de Suppl. persan 954, estampée de la même plaque que Suppl. persan 53], en chèvre rouge estampée, sur des pièces teintes ensuite en brun-cuivre, d’une plaque centrale en mandorle polylobée ( 56 x 35 mm ; décor de bouquet asymétrique à départ central avec tiges brisées), de fleurons et d’écoinçons (bouquet et nuages). Rehauts de filets gris peints

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Comp. Persan 40, etc. Composé en 897H.-899H.(/1491-4) et dédié à Mīr ‛Alī Šīr Navā’ī.

    Incipit f. 1v :

    بعد از تمهید قواعد محامد الهی و تاسیس مبانی پنا خوانی حضرت رسالت پناهی علیه و علی الله و اصحابه صلوة مصنونه

    Explicit f. 460 :

    بیت نظام دولة و ملة علیسر انکه یک لمعه بود روخشید رخشان از ضمیر مهر تاتیرش وجودش از کتاب رحمه الله آئین که علم و فضل جود و لطف احسانیست تفسیرش جعل الله حشمته علی صحایف الایام مکنون بتمام رسید و فرخند اجمند لازال قدره علیا و قلبه صفیا تمت تم

    Autres copies à la BnF : Supplément persan 54 et 2168 ; Arabe 7260 (dans les marges).

    Bibl. : S.B.,I, n° 24(2) ; A. Munzavī, I, p. 62-66; Christie’s, Londres, 20-22 octobre 1992, n° 242. [ca. début du XVIème, et début du XVIIIème siècle].

    Copie anonyme et non datée. Il semble que le ms. – sans doute copié au début du XVIème siècle en Inde – était lacunaire et que vers 1140H. (/1728) on en a refait les f. 1-26, 35, 39, 401-404, 429-437 et 459-460.

Autres intervenants

Ancien possesseur

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Au f. 1, un ex-libris et un timbre ont été effacés ; ibidem, deux autres timbres circulaires ou ovales sont aussi effacés. Une note (ibid.) indique que le ms.a été inscrit au mois de Ša‛bān 1140H. (/1728) « au catalogue de la bibliothèque » (fihrist-i kitābhāna ) et elle est accompagnée de six marques d’inspection (‛arz-dīda) datant de 1142H.(/1730) à 1159H.(/1746-7) et d’une autre marque de 1155H.(bi-ğā’iza rasīd). Ce ms. est le n° 38 de la liste des ms. orientaux rapportés d’Inde en 1762 par Anquetil-Duperron et il a été acquis par la B.I. en 1805 par l’intermédiaire de Silvestre de Sacy ; au f. 1 figurent la signature d’Anquetil, une notice de sa main et la mention du prix du ms., « 5.R[oupies] ».

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • بعد از تمهید قواعد محامد الهی و تاسیس مبانی پنا خوانی حضرت رسالت پناهی علیه و علی الله و اصحابه صلوة مصنونه

Vie du livre

Source des données