Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément turc 1424

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q120783

  • Titres attestés :
    • Harîrî ibn-i Mehmed. Kitâb-ı Edvâr-ı Sultân Selim
    • حريرى ابن محمد. كتاب ادوار سلطان سليم كتاب ادوار سلطان سليم
  • Autre forme de la cote :
    • Département des manuscrits, Supplément turc, 1424
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément turc 1424
    • Paris. BnF, Supplément turc 1424
    • Supplément turc 1424
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Écriture :
    • écritures neshi et nastalik vocalisée
  • Décoration :
    • Sarloh (f. 2v), points ornés, texte encadré d'un double filet à l'encre rouge ; 26 figures et tables des différents tons musicaux et deux dessins d'instruments (f. 29v et 30v)
  • Support : Papier oriental, épais
  • Composition :
    • 33 + 5 f.
  • Dimensions :
    • 175 x 130 mm, surface écrite : 130 x 87 mm.
  • Aspects codicologiques :
    • 13 lignes à la page, réclames, encre noire, et rouge pour les titres rubriqués
    • 33 + 5 f. ; 175 x 130 mm, surface écrite : 130 x 87 mm. .
  • Reliure :
    • Reliure d'origine, turque, à rabat en maroquin, médaillon central à motif floral estampé, filet doré, plats intérieurs recouverts de papier marbré bleu ; étiquette

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Traité sur la musique orientale écrit d'abord en persan (en 813 H = 1410) par Yusuf Nizameddin bin Yusuf Rûmî , dit Kırşehrî Mevlevî (f. 3) , traduit en turc et résumé par Harirî bin Mehmed.

    F. 1r : porte la mention "Haza Kitab-ı Edvâr Kantemiroğlu"

    F. 1v : Gazel de Hafiz

    F. 33v : Titre et nom du copiste/traducteur : “Hariri b. Muhammed, evahir-i Şaban, 873” suivi en persan d'un couplet avouant que ce livre ne mérite pas d'être écrit par sa calligraphie.

    F. 34-38v : Paroles de chansons en arabe en persan et en turc

    Comprend divers dessins et schémas, comparant les douze signes de zodiaques aux douze makam ou des instruments de musique comme le udpar exemple.

    Incipit f. 2v:

    حمد بى قياس و ثناء با اساس اول خالق جن و اناس ...بوندن صكره بلكل كم

    Explicit f. 33v:

    بويرده اولدر كه نكارينك معلوم اولر اندن زيركش معلوم اولر بو دخي تمام اوادي شمدن كرو تاريخى و بو ادوارى يازب قلمه كترن حريرى بيچارۀ ديليم.تممت

Texte du manuscrit

Source des données : Mandragore

Enluminures et décors

Intervenant

Autres intervenants

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • F. 1 et dans les marges, marque du possesseur : سيد محمد صاحب

    Jean Deny


    Achat 1966 : 14125 .

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Musique

    يوسف نظام الدين بن دوسف رومى مشهور قيرشهرى المولوى

    حمد بن قياس و ثناٴ با اساس اولخالق جن و اناس

Vie du livre

Sources des données