Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q66043
Collection IIIF
Manifestes IIIF dans cette collection
Type de numérisation non spécifié
Numérisation intégrale
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
F. Ir : blanc. F. Iv-2v : Vita sancti Isidori(excerptum), inc. « Domino et dei servo Braulioni aepiscopo Isidorus. Omni desiderio desideravi », expl. « et remittantur facinora » (BHL 4486 ; éd. J. C. Martin Iglesias, CCCM 281, nr. 29-31, 23-24). F. 3r-237v : Isidorus Hispalensis, Etymologiarum libri XX, inc. « Disciplina a discendo nomen accepit », expl. « ut vis morbi ignis ardore siccetur » (CPL 1186 ; éd. Lindsay 1911). F. 238r (addition) : Augustinus Hipponensis (pseudo), Sermo 245, 1-2, inc. « In nomine sanctae Trinitatis, amen. Dominus Deus noster Deus unus est », expl. « cum filio pariter operantur » (P. L. 39, 2196-2197). F. 238r (addition) : Symbolum pseudo-Athanasianum : « Quicumque vult salvus esse ante omnia opus est illi ut teneat catholicam fidem, usque : unus autem non conversione » (CPL 167). F. 238r-v (addition) : Isidorus Hispalensis, Etymologiarum libri XX (excerptum), inc. « Immensus quia cuncta cludit », expl. « et homine mediator est » (éd. Lindsay 1911, lib. VII.1.30, 33 ; VII.2.11, 20-29). F. 238v (addition en ancien anglais) : Aelfricus Eyneshamensis, Homiliae, hom. II : De falsis diis, inc. « An man waes eardgynde », expl. eac hire brodor », auquel est ajouté le passage : « Nu maeg her manna gehwilc… gemynd is adilegod » (éd. J.C. Pope, Homilies of Aelfric. A Supplementary Collection, Oxford, 682-685). F. 238v (addition) : Collectio canonum Hibernesis II, 16 : inc. « Sinodus hibernensis : Communionis nomen », expl. « sive bonum sive malum » (CPL 1794 ; éd. H. Wasserschleben, Leipzig, 1895, 17). F. 238v (addition) : Palindrome « Sator arepo tenet opera rotas », répété plus bas en forme de carré.
Source des données : Mandragore
La partie originale du manuscrit (f. 45-52, 61-75, 113-117, 143-158, 168-173, 183-190, 192-197, 199-206) a été copié au nord de la France dans la première moitié du Xe siècle ; les lacunes matérielles ont été comblées par deux copistes anglais (A et C), peut-être à Saint Augustin de Cantorbéry, au dernier quart du Xe siècle.Le manuscrit a appartenu à Claude Dupuy (cf. au f. Ir, « Claudii Puteani ») et ensuite à ses fils (cf. Omont, Anciens inventaires, IV, p. 199, n° 135), et entra dans la Bibliothèque Royale en 1657 (cote Clément « 5037 », f. Ir) avec les autres manuscrits des frères Dupuy.
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF