Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 58

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q334083

  • Titre attesté :
    • RAWẔAT al-ṢAFĀMīr H̱wānd
  • Autre forme de la cote :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 58
    • Paris. BnF, Persan 58
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : persan
  • Auteur : Muḥammad ibn Khāvandshāh Mīr Khvānd (1433-1498) | Amīr H̱osrow Dehlavī (1253-1325)
  • Date de fabrication :
  • Support : Papier oriental à vergeures légèrement courbées. 442 feuillets. Le papier des f. 202 à 210 et 214 à 216 est teinté en ocre. Cahiers : quaternions.
  • Aspects codicologiques :
    • Copie anonyme et non datée, de deux mains. Les f. 2v-238v sont en écriture persane Nastaʿlīq de 21 lignes à la page, tandis que les f. 239-442, d'une main qui semble plus récente, sont en Nastaʿlīq persan de 20 lignes ; titres rubriqués (omis parfois, cf. f. 239v, etc.) ; réclames. Surface écrite 115 × 175 mm. Ms. de 200 × 265.
  • Reliure :
    • Reliure en veau marbré fauve, bordée de roulette estampée à chaud, avec dos en maroquin rouge estampé au chiffre de Louis-Philippe.

Manifeste IIIF

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • (cf. Persan 55). Copie du Tome VI.

    Incipit f. 2v :

    جواهر حمد و سپاس ولالی شکر بی قیاس نثار بارکاه پادشاهی سزد که سراپرده (...)

    Explicit f. 442 :

    (...) دعای صبح خیرانش قرین باد سعادت یارد دولت همنشین باد — تم الکتاب (...)

Intervenants

Autres intervenants

Ancien possesseur

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Ce ms. paraît avoir été acquis pour la Bibliothèque royale à Constantinople en 1723-4 par Paul Lucas et y être entré en janvier 1725 (n° l). Il porte un « n° 1 » au f. 1 (comp. ms. Persan 70, de même origine). Une notice signée d'Armain (n° 113) figure au v° d'une des gardes.

Notes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Au f. 1v figure un ġazal persan qui paraît signé H̱alāl (?). Au f. 2, deux distiques en persan. Dans les marges, quelques mots ont été inscrits, postérieurement à la copie.
    Au f. 1, un distique en persan est daté de Qazvīn (Dār al-Salṭana) du 17 Rabīʿ IId 969H. (/25 décembre 1561). Au f. 1v, quelques vers en arabe, signés d'ʿAlī, sont datés du 14 Rabīʿ Ier 971H. (/1er novembre 1563). Au f. 2, le timbre, répété, d'Abū Turāb al-Ḥusaynī n'est pas daté. Au même feuillet se trouve le timbre, daté de 1011H. (/1602-3) de Aḥmad banda-i āl-i Muḥammad, et l'ex-libris (s.d.) [comp. Pl. V, G] d'Abū Bakr b. Rustam b. Aḥmad [b. Mahmūd] al-Širvānī [célèbre érudit et bibliophile ottoman mort en 1135H./1722-3, dont les ms. sont nombreux tant à la B.N. qu'à Istanbul et dans des grandes collections européennes ; cf. M. Süreyyā, Sicill-i ʾOs̱mānī, Istanbul, I, 1308H./1897, p. 176]. Au f. 1v figure la date de 1136H. (/1724-5).

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • روضة الصفا فی سیرت الانبیاء والملوك والخلفاء
    ʿAlī : en arabe
    H̱alāl (?)
    H̱usraw Dihlavī (Amīr Yamīn, ou Naṣīr, al-Dīn Abū l-Ḥasan b. Sayf al-Dīn Maḥmūd)
    Mīr H̱wānd (M. b. H̱āvand Šāh b. Maḥmūd)
    Abū Bakr b. Rustam b. Maḥmūd al-Širvānī
    Abū Turāb al-Ḥusaynī
    Histoire générale jusqu'à la fin du XVe

Source des données