Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 3667

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q63475

  • Titre attesté :
    • Egidio Antonini da Viterbo, Excerpta libri qui Sepher ha - Peli'ah dicitur in latinum translata.
  • Autre forme de la cote :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 3667
    • Paris. BnF, Latin 3667
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : latin
  • Auteur : Gilles de Viterbe (augustin, 1465?-1532)
  • Date de fabrication :
  • Support : Papier ; filigrane : ancre dans un cercle surmonté d'une étoile à six rais ; cf. Briquet, Les Filigranes, n° 492.
  • Composition :
    • I-47 ff., précédés de 3 ff. de garde et suivis d'1 f. de garde.
  • Format :
    • 225 × 150 mm.
  • Aspects codicologiques :
    • De la main de Gilles de Viterbe, y compris les notes marginales. Une numérotation marginale semble correspondre aux chapitres ou paragraphes du texte hébreu. — 2 cahiers, de 30 ff. (1-30) et de 17 ff. (31-47). Le f. de garde I, les ff. 15v-16, 36v-47v sont restés blancs. I-47 ff., précédés de 3 ff. de garde et suivis d'1 f. de garde. 225 × 150 mm.
  • Reliure :
    • Reliure XVIIIe s. maroquin rouge aux armes et chiffre royaux. Titre doré au dos : « NECO BELA EX HEBRA ».

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • F. 1-36 « Ben Hacane liber qui Pelia dicitur. F[rater] Egi[dius]. Ben Hacane prima dicit Moses metation in Sinai quod Brescit... — ... a terra obruatur. Finis ». Traduction latine d'extraits du Sepher ha- Peli'ah, faussement attribué à Nehunya ben Haqana ; cf. un autre recueil d'extraits du même ouvrage traduits par Gilles de Viterbe, dans ms. Latin 5272, f. 478-540v, et Stegmüller, Repertorium biblicum, II, 24, n° 931.

Intervenant

Autres intervenants

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Provient de Gilles de Viterbe ; cf. Catalogue de ses livres dans le ms. grec 3074, f. 74v-79v, au milieu d'index de livres ayant appartenu au cardinal Ridolfi ; cf. Ch. Astruc et J. Monfrin, dans Bibliothèque d'Humanisme et de Renaissance, XXIII (1961), 553, n° 38. A fait ensuite partie de la bibliothèque de Catherine de Médicis ; cf. Catalogue de la bibliothèque de Catherine de Médicis, dans le ms. Latin 17917, p. 45, n° 623, et Omont, Anciens inventaires, I, 449, n° 3877.

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Ben Hacane prima dicit Moses metation in Sinai quod Brescit...

    f. 1

    AEGIDIUS ANTONINI VITERBIENSIS, O.S.A., card. -- Mss. autographes
    AEGIDIUS ANTONINI VITERBIENSIS, O.S.A., card. -- Possesseur
    AEGIDIUS ANTONINI VITERBIENSIS, O.S.A., card. -- Interpres : Excerpta libri qui Sepher ha Peli' ah dicitur
    FILIGRANES -- Ancre dans un cercle surmonté d'une étoile
    NEHUNYA BEN HAQANA -- Sepher ha-Peli'ah, translatio latina
    RELIURE -- Reliures XVIIIe s. aux armes et chiffre royaux
    RIDOLFI (Nicolas, card.) -- Possesseur
    SEPHER HA-PELI'AH (excerpta, Aegidio Antonini Viterbiensi interprete)

Source des données